Текст и перевод песни Devrim Gürenç - Sen Hiç Mi Bahar Görmedin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen Hiç Mi Bahar Görmedin
Разве ты весны не видала
Yangın
yangın
bakışların
Взгляд
твой
— словно
пламя,
Saçların
rüzgar
rüzgar
Волосы
— ветер
шальной.
Yangın
yangın
bakışların
Взгляд
твой
— словно
пламя,
Saçların
rüzgar
rüzgar
Волосы
— ветер
шальной.
Savur
alevini
yansın
Раздуй
огонь,
пусть
пылает,
Gözlerine
düşen
damlalar
Слезы
в
глазах
твоих
горят.
Savur
alevini
yansın
Раздуй
огонь,
пусть
пылает,
Gözlerine
düşen
damlalar
Слезы
в
глазах
твоих
горят.
Sen
hiç
mi
bahar
görmedin
Разве
ты
весны
не
видала?
Yüreğin
aşka
sermedin
Разве
сердце
твое
не
любило?
Beni
kovsan
gitmem
derdin
Ты
говорила,
что
не
уйдешь,
прогони
я
тебя.
Yavan
kokusuz
yalancı
Безвкусная,
лживая.
Şehirde
ezgimiz
yandı
gittin
В
городе
мелодия
наша
сгорела,
ты
ушла.
Deva
bulmam
gözlerime
değdin
Я
нашел
исцеление,
коснувшись
твоих
глаз.
Şimdi
kupkuru
çöl
gibi
sözlerin
Теперь
же
слова
твои
сухи,
как
пустыня.
Yavan
kokusuz
yalancı
Безвкусная,
лживая.
En
kaynar
su
bile
olsan
Будь
ты
даже
кипятком,
Ateşimi
söndürürdün
Ты
бы
потушила
мой
огонь.
En
kaynar
su
bile
olsan
Будь
ты
даже
кипятком,
Ateşimi
söndürürdün
Ты
бы
потушила
мой
огонь.
Yüreğine
bir
sorabilseydin
Если
бы
ты
могла
спросить
свое
сердце,
Bu
zulümü
bitirirdin
Ты
бы
прекратила
эту
жестокость.
Yüreğine
bir
sorabilseydin
Если
бы
ты
могла
спросить
свое
сердце,
Bu
zulümü
bitirirdin
Ты
бы
прекратила
эту
жестокость.
Yangına
el
olanın
Тот,
кто
помогает
огню,
Umutları
od
olur
Обретает
надежду
в
пламени.
Bir
ömür
yangınsız
da
Жизнь
без
огня
Yanar
yanar
kül
olur
Сгорает,
превращаясь
в
пепел.
Sen
hiç
mi
bahar
görmedin
Разве
ты
весны
не
видала?
Yüreğin
aşka
sermedin
Разве
сердце
твое
не
любило?
Beni
kovsan
gitmem
derdin
Ты
говорила,
что
не
уйдешь,
прогони
я
тебя.
Yavan
kokusuz
yalancı
Безвкусная,
лживая.
Şehirde
ezgimiz
yandı
gittin
В
городе
мелодия
наша
сгорела,
ты
ушла.
Deva
bulmam
gözlerime
değdin
Я
нашел
исцеление,
коснувшись
твоих
глаз.
Şimdi
kupkuru
çöl
gibi
sözlerin
Теперь
же
слова
твои
сухи,
как
пустыня.
Yavan
kokusuz
yalancı
Безвкусная,
лживая.
Yavan
kokusuz
yalancı
Безвкусная,
лживая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tuna Bozyiğit, Zülfü Beyhan
Альбом
Bahar
дата релиза
15-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.