Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni Unutma
Vergiss Mich Nicht
Bir
gün
gelir
de
unuturmuş
insan
Es
kommt
der
Tag,
da
vergisst
der
Mensch
En
sevdiği
hatıraları
bile
Sogar
die
liebsten
Erinnerungen
Bari
sen
her
gece
yorgun
sesiyle
Wenigstens
Du,
mit
müder
Stimme,
jede
Nacht
Saat
on
ikiyi
vurduğu
zaman
Wenn
die
Uhr
zwölf
schlägt
Beni
beni
unutma
Vergiss
mich,
vergiss
mich
nicht
Beni
beni
unutma
Vergiss
mich,
vergiss
mich
nicht
Beni
beni
unutma
Vergiss
mich,
vergiss
mich
nicht
Çünkü
ben
her
gece
o
saatlerde
Denn
ich
erlebe
und
denke
jede
Nacht
Seni
yaşar
ve
seni
düşünürüm
Um
diese
Zeit
an
Dich
Hayal
içinde
perişan
yürürüm
Wandle
verloren
in
meinen
Träumen
Sen
de
karanlığın
sustuğu
yerde
Und
Du,
wo
die
Dunkelheit
schweigt
Beni
beni
unutma
Vergiss
mich,
vergiss
mich
nicht
Beni
beni
unutma
Vergiss
mich,
vergiss
mich
nicht
Beni
beni
unutma
Vergiss
mich,
vergiss
mich
nicht
O
saatlerde
serpilir
gülüşün
Um
diese
Zeit
ergießt
sich
Dein
Lächeln
Bir
avuç
su
gibi
içime
ey
yar
Wie
eine
Handvoll
Wasser
in
mich,
meine
Liebste
Senin
de
başında
o
çılgın
rüzgâr
Wenn
auch
in
Deinem
Kopf
jener
verrückte
Wind
Deli
deli
esiverirse
bir
gün
Eines
Tages
wild
zu
wehen
beginnt
Unutma
Vergiss
mich
nicht
Bir
gün
gelir
de
unuturmuş
insan
Es
kommt
der
Tag,
da
vergisst
der
Mensch
En
sevdiği
hatıraları
bile
Sogar
die
liebsten
Erinnerungen
Ben
ayağımda
çarık
elimde
asa
(Bari
sen
her
gece
yorgun
sesiyle)
Ich,
mit
Sandalen
an
den
Füßen
und
Stab
in
der
Hand
(Wenigstens
Du,
mit
müder
Stimme,
jede
Nacht)
Senin
için
şu
yollara
düşmüşüm
Bin
für
Dich
auf
diese
Wege
gegangen
Senelerce
sonra
sana
dönüşüm
(Saat
on
ikiyi
vurduğu
zaman)
Meine
Rückkehr
zu
Dir
nach
all
den
Jahren
(Wenn
die
Uhr
zwölf
schlägt)
Bir
mahşer
gününe
de
rastlasa
Sollte
sie
auch
auf
einen
Tag
des
Jüngsten
Gerichts
fallen
Beni
beni
unutma
(Beni
unutma)
Vergiss
mich,
vergiss
mich
nicht
(Vergiss
mich
nicht)
Beni
beni
unutma
Vergiss
mich,
vergiss
mich
nicht
Hala
duruyorsa
o
yeşil
elbisen
(Beni
beni
unutma)
Wenn
jenes
grüne
Kleid
noch
existiert
(Vergiss
mich,
vergiss
mich
nicht)
Onu
bir
gün
yalnız
benim
için
giy
Trage
es
eines
Tages
nur
für
mich
Saksındaki
pembe
karanfil
geç
değil
Die
rosa
Nelke
in
Deinem
Topf
ist
nicht
zu
spät
Ve
bahçende
yorgun
bir
düş
görürsen
Und
wenn
Du
in
Deinem
Garten
einen
müden
Traum
siehst
Beni
unutma
Vergiss
mich
nicht
Çünkü
ben
her
gece
o
saatlerde
Denn
ich
erlebe
und
denke
jede
Nacht
Seni
yaşar
ve
seni
düşünürüm
(Büyük
acılarla
tutuştuğun
gün)
Um
diese
Zeit
an
Dich
(Wenn
Du
an
großen
Schmerzen
entbrennst)
(Çok
uzaklarda
da
olsan
yine
gel)
(Auch
wenn
Du
weit
weg
bist,
komm
trotzdem)
Hayal
içinde
perişan
yürürüm
(Bu
ölürcesine
sevdiğine
gel)
Wandle
verloren
in
meinen
Träumen
(Komm
zu
diesem,
der
Dich
bis
zum
Tod
liebt)
(N'olur
n'olur
Tanrı'ya
kavuştuğum
gün)
(Bitte,
bitte,
am
Tag,
an
dem
ich
zu
Gott
gelange)
Sen
de
karanlığın
sustuğu
yerde
(Beni
unutma)
Und
Du,
wo
die
Dunkelheit
schweigt
(Vergiss
mich
nicht)
Beni
beni
unutma
Vergiss
mich,
vergiss
mich
nicht
Beni
beni
unutma
Vergiss
mich,
vergiss
mich
nicht
Beni
beni
unutma
Vergiss
mich,
vergiss
mich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Selda Bağcan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.