Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SAKURA Drops
SAKURA Tropfen
恋をして
終わりを告げ
Ich
verliebte
mich
und
es
endete
誓うことは:
これが最後のheartbreak
Ich
schwöre
mir:
Das
ist
der
letzte
Herzschmerz
桜さえ風の中で揺れて
Selbst
die
Kirschblüten
wiegen
sich
im
Wind
やがて花を咲かすよ
Und
bald
werden
sie
blühen
振り出した夏の雨が
Der
einsetzende
Sommerregen
涙の横を通った
すーっと
Floss
an
meinen
Tränen
vorbei,
ganz
sacht
思い出とダブる映像
Überlappende
Bilder
mit
Erinnerungen
秋のドラマ再放送
Wiederholung
eines
Herbst-Dramas
どうして同じようなパンチ
Warum
bekomme
ich
immer
wieder
何度もくらっちゃうんだ
Dieselben
Schläge
ab?
それでもまた戦うんだろう
Trotzdem
werde
ich
weiterkämpfen
それが命の不思議
Das
ist
das
Wunder
des
Lebens
恋をして
終わりを告げ
Ich
verliebte
mich
und
es
endete
願うことは:
これが最後のheartbreak
Ich
wünsche
mir:
Das
ist
der
letzte
Herzschmerz
桜さえ風の中で揺れて
Selbst
die
Kirschblüten
wiegen
sich
im
Wind
やがて花を咲かすよ
Und
bald
werden
sie
blühen
繰り返す季節の中で
In
den
sich
wiederholenden
Jahreszeiten
くつが擦り減ってく
Werden
meine
Schuhe
abgenutzt
もっと肩の力抜いて
Entspann
dich
mehr
過去はどこかにしまっておけ
Verstaue
die
Vergangenheit
irgendwo
ここからそう遠くないだろう
Es
ist
nicht
mehr
weit
von
hier
観たこともない景色
Eine
Landschaft,
die
ich
noch
nie
gesehen
habe
止まらない胸の痛み超えて
Ich
überwinde
den
nicht
endenden
Herzschmerz
もっと君に近づきたいよ
Ich
möchte
dir
näher
sein
一周りしては戻り
Ich
gehe
im
Kreis
und
kehre
zurück
青い空をずっと手探り
Taste
den
blauen
Himmel
ab
恋をして
終わりを告げ
Ich
verliebte
mich
und
es
endete
誓うことは:
これが最初のgood
day
Ich
schwöre:
Das
ist
der
erste
gute
Tag
桜さえ風の中で揺れて
Selbst
die
Kirschblüten
wiegen
sich
im
Wind
そっと君に手を伸ばすよ
Ich
strecke
sanft
meine
Hand
nach
dir
aus
好きで好きでどうしょうもない
Ich
liebe
dich
so
sehr,
ich
kann
nichts
dagegen
tun
それとこれとは関係無い
Das
hat
nichts
damit
zu
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hikaru Utada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.