Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨降りの朝で今日も会えないや
An
einem
regnerischen
Morgen,
kann
ich
dich
heute
wieder
nicht
sehen
何となく
でも少しほっとして
Irgendwie,
bin
ich
aber
doch
ein
bisschen
erleichtert
飲み干したジンジャーエール
気が抜けて
Trank
mein
Ginger
Ale
aus,
es
schmeckt
schal
安心な僕らは旅に出ようぜ
Lass
uns
sorglos
auf
eine
Reise
gehen
思い切り泣いたり笑ったりしようぜ
Lass
uns
aus
vollem
Herzen
weinen
und
lachen
愛のばら揚げて遠回りしてまた転んで
Die
Rose
der
Liebe
hochhaltend,
Umwege
machend
und
wieder
stolpernd
相づち打つよ君の弱さを探す為に
Ich
stimme
dir
zu,
um
deine
Schwächen
zu
finden
安心な僕らは旅に出ようぜ
Lass
uns
sorglos
auf
eine
Reise
gehen
思い切り泣いたり笑ったりしようぜ
Lass
uns
aus
vollem
Herzen
weinen
und
lachen
僕らお互い弱虫すぎて
Wir
beide
sind
zu
ängstlich
踏み込めないまま朝を迎える
Und
begrüßen
den
Morgen,
ohne
uns
näher
gekommen
zu
sein
暗がりを走る
君が見てるから
Ich
laufe
durch
die
Dunkelheit,
weil
du
zusiehst
でもいない君も僕も
Aber
weder
du,
noch
ich,
sind
da.
最終バス乗り過ごしてもう君に会えない
Den
letzten
Bus
verpasst,
kann
ich
dich
nicht
mehr
treffen
あんなに近づいてたのに遠くなってゆく
Obwohl
wir
uns
so
nahe
waren,
entfernst
du
dich
だけどこんなに胸が痛むのは
Aber,
dass
mein
Herz
so
schmerzt,
何の花に例えられましょう
Mit
welcher
Blume
soll
ich
es
vergleichen?
ジンジャーエール買って飲んだ
Habe
Ginger
Ale
gekauft
und
getrunken
こんな味だったけな
Hat
es
so
geschmeckt?
ジンジャーエール買って飲んだ
Habe
Ginger
Ale
gekauft
und
getrunken
こんな味だったけな
Hat
es
so
geschmeckt?
安心な僕らは旅に出ようぜ
Lass
uns
sorglos
auf
eine
Reise
gehen
思い切り泣いたり笑ったりしようぜ
Lass
uns
aus
vollem
Herzen
weinen
und
lachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shigeru Kishida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.