Текст и перевод песни Dewald Wasserfall - Suikerbos
Al
sou
jy
dalk
eendag,
by
'n
ander
man
slaap.
Even
if
you
one
day,
sleep
with
another
man.
En
partykeer
my
ore
van
my
kop
af
praat.
And
sometimes
my
ears
talk
off
my
head.
Jy's
'n
teelepel
suiker.
You're
a
teaspoon
of
sugar.
Jy's
'n
handvol
kaneel.
You're
a
handful
of
cinnamon.
Jy't
my
hart
gesteel.
You
stole
my
heart.
Die
trane
loop
oor
jou
wang
soos
wyn.
Tears
run
down
your
cheek
like
wine.
Jou
drome
is
groot.
Your
dreams
are
big.
Maar
jou
wêreld
is
klein.
But
your
world
is
small.
Daar's
'n
boek
vol
dinge
wat
ek
wou
sê.
There's
a
book
full
of
things
I
wanted
to
say.
En
Suikerbos,
ek
wil
jou
hê.
And
Sugarbush,
I
want
you.
Suikerbos,
ek
wil
jou
hê.
Sugarbush,
I
want
you.
Ons
kan
droom
van
'n
huis
wat
vêr
oor
die
Blouberge
lê.
We
can
dream
of
a
house
that
lies
far
over
the
Blue
Mountains.
In
my
drome
kan
ons
dans
tot
waar
die
tyd
stilstaan.
In
my
dreams
we
can
dance
until
time
stands
still.
Ek
en
my
suikerbossie
saam.
Me
and
my
sugarbush
together.
Weet
jy
dat
ek
somtyds
nog
vir
jou
skryf.
Do
you
know
that
sometimes
I
still
write
to
you.
Oor
die
maan
wat
dans
oor
jou
sagte
lyf.
About
the
moon
dancing
over
your
soft
body.
En
die
son
wat
sing
oor
jou
sagte
mond.
And
the
sun
singing
over
your
soft
mouth.
Maar
my
dag
sal
kom.
But
my
day
will
come.
Suikerbos,
ek
wil
jou
hê.
Sugarbush,
I
want
you.
En
het
ek
jou
vertel
dat
ek
jou
wil
hê?
And
did
I
tell
you
that
I
want
you?
En
van
al
die
dinge
wat
ek
vir
jou
wou
sê?
And
of
all
the
things
I
wanted
to
tell
you?
Maar
dis
'n
ander
man,
wat
nou
langs
jou
lê.
But
it's
another
man,
who
lies
next
to
you
now.
Ek
glo
nie
ek
gaan
vanaand
huistoe
kom
nie.
I
don't
think
I'll
make
it
home
tonight.
Ek
gaan
ry.
I'm
going
to
drive.
Deur
die
nag.
Through
the
night.
Deur
die
reën.
Through
the
rain.
Deur
die
wind.
Through
the
wind.
Tot
naby
jou.
Close
to
you.
Suikerbos,
ek
wil
jou
hê.
Sugarbush,
I
want
you.
Ons
kan
droom
van
'n
huis
wat
vêr
oor
die
Blouberge
lê.
We
can
dream
of
a
house
that
lies
far
over
the
Blue
Mountains.
In
my
drome
kan
ons
dans
tot
waar
alles
sin
kan
maak.
In
my
dreams
we
can
dance
until
everything
makes
sense.
Ek
en
my
suikerbossie.
Me
and
my
sugarbush.
Ek
en
jy
suikerbossie.
You
and
me,
sugarbush.
Suikerbos,
ek
wil
jou
hê.
Sugarbush,
I
want
you.
Ons
kan
droom
van
'n
huis
wat
vêr
oor
die
Blouberge
lê.
We
can
dream
of
a
house
that
lies
far
over
the
Blue
Mountains.
In
my
drome
kan
ons
dans
tot
waar
alles
sin
kan
maak.
In
my
dreams
we
can
dance
until
everything
makes
sense.
Ek
en
my
suikerbossie.
Me
and
my
sugarbush.
Ek
en
jy
suikerbossie.
You
and
me,
sugarbush.
Ek
en
my
suikerbossie
saam.
Me
and
my
sugarbush
together.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dewald Wasserfall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.