Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melati Dari Jaya Giri
Jasmin von Jaya Giri
Melati
dari
Jayagiri
Jasmin
von
Jayagiri
Ku
terawang
keindahan,
kenangan
Ich
sehe
die
Schönheit,
die
Erinnerungen
Hari-hari
lalu
di
mataku
Vergangene
Tage
vor
meinen
Augen
Tatapan
yang
lembut
dan
penuh
kasih
Dein
sanfter
und
liebevoller
Blick
Kuingat
di
malam
itu
Ich
erinnere
mich
an
jene
Nacht
Kau
beri
daku
senyum
kedamaian
Du
schenktest
mir
ein
Lächeln
des
Friedens
Hati
yang
teduh
dalam
dekapan
Ein
Herz,
ruhig
in
Deiner
Umarmung
Dan
kubiarkan
kau
kecup
bibirku
Und
ich
ließ
Dich
meine
Lippen
küssen
Mentari
kelak
′kan
tenggelam
Die
Sonne
wird
einst
untergehen
Gelap
'kan
datang,
dingin
mencekam
Dunkelheit
wird
kommen,
die
Kälte
beklemmend
Harapanku
bintang
′kan
terang
Meine
Hoffnung
ist,
die
Sterne
werden
hell
leuchten
Memberi
sinar
dalam
hatiku
Und
Licht
in
mein
Herz
bringen
Kuingat
di
malam
itu
Ich
erinnere
mich
an
jene
Nacht
Kau
beri
daku
senyum
kedamaian
Du
schenktest
mir
ein
Lächeln
des
Friedens
Mungkinkah
akan
tinggal
kenangan?
Wird
es
vielleicht
nur
eine
Erinnerung
bleiben?
Jawabnya
tertiup
di
angin
lalu
Die
Antwort
darauf
verweht
der
Wind
der
Vergangenheit
Mentari
kelak
'kan
tenggelam
Die
Sonne
wird
einst
untergehen
Gelap
'kan
datang,
dingin
mencekam
Dunkelheit
wird
kommen,
die
Kälte
beklemmend
Harapanku
bintang
′kan
terang
Meine
Hoffnung
ist,
die
Sterne
werden
hell
leuchten
Memberi
sinar
dalam
hatiku
Und
Licht
in
mein
Herz
bringen
Kuingat
di
malam
itu
Ich
erinnere
mich
an
jene
Nacht
Kau
beri
daku
senyum
kedamaian
Du
schenktest
mir
ein
Lächeln
des
Friedens
Mungkinkah
akan
tinggal
kenangan?
Wird
es
vielleicht
nur
eine
Erinnerung
bleiben?
Jawabnya
tertiup
di
angin
lalu
Die
Antwort
darauf
verweht
der
Wind
der
Vergangenheit
Jawabnya
tertiup
di
angin
lalu
Die
Antwort
darauf
verweht
der
Wind
der
Vergangenheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iwan Abdurachman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.