DeWolff - Tragedy? Not Today - перевод текста песни на немецкий

Tragedy? Not Today - DeWolffперевод на немецкий




Tragedy? Not Today
Tragödie? Heute nicht
Lost my girl in a betting
Habe mein Mädchen beim Wetten verloren
And I got chased outta town
Und wurde aus der Stadt gejagt
I'm heading down to Vegas
Ich fahre runter nach Vegas
I'm tired of monkying around
Ich habe es satt, herumzualbern
I don't need your kindness
Ich brauche dein Mitleid nicht
I'm gonna go on my own
Ich werde meinen eigenen Weg gehen
I got this like I had it before
Ich schaffe das, so wie ich es schon mal geschafft habe
I may be born in a low down place
Ich mag an einem heruntergekommenen Ort geboren sein
I'm willing to die trying to be the man
Ich bin bereit zu sterben, um der Mann zu werden
Snake eyes got me in the morning
Snake Eyes haben mich am Morgen erwischt
I'll die behind the wheel for a better deal
Ich sterbe lieber am Steuer für einen besseren Deal
Midnight strike me in the evening
Mitternacht schlug mich am Abend
Tragedy? Not today
Tragödie? Heute nicht
I spent the day at the race tracks
Ich verbrachte den Tag auf der Rennbahn
My hopes high the wind was right
Meine Hoffnungen waren groß, der Wind stand gut
Old Domino behind the time
Der alte Domino war hinter der Zeit
Too old to run
Zu alt zum Rennen
Got me running
Hat mich dazu gebracht zu rennen
Like an Appaloosa through the night
Wie ein Appaloosa durch die Nacht
When your mama makes a raw deal
Wenn deine Mama einen miesen Deal macht
With some devil in a roadside bar
Mit irgendeinem Teufel in einer Straßenbar
You'll be born under a bad sign
Wirst du unter einem schlechten Stern geboren
I'll die under a lucky star
Ich werde unter einem Glücksstern sterben
Snake eyes got me in the morning
Snake Eyes haben mich am Morgen erwischt
I'll die behind the wheel for a better deal
Ich sterbe lieber am Steuer für einen besseren Deal
Midnight strike me in the evening
Mitternacht schlug mich am Abend
Tragedy? Not today
Tragödie? Heute nicht





Авторы: Luka Van De Poel, Robin Piso, Pablo P A Poel Van De


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.