Edi Rock) Pelo chão, pelo amor, pelo sangue, pela cor, Fidelidade, lealdade em nome do senhor A minha amada, a minha família e ao nove de junho Que me mostrou a importância de eu tá no bagulho A gente atira no escuro, não escuta ninguém Não adianta o sermão e a tempestade que vem Não sei se tem alguma coisa a ver com o destino Mas os problemas são B.
Edi Rock) Auf dem Boden, für die Liebe, für das Blut, für die Farbe, Treue, Loyalität im Namen des Herrn Meine Geliebte, meine Familie und der neunte Juni Der mir zeigte, wie wichtig es ist, dass ich dabei bin Wir schießen im Dunkeln, hören auf niemanden Es nützen keine Predigten und der Sturm, der kommt Ich weiß nicht, ob es etwas mit dem Schicksal zu tun hat Aber die Probleme sind B.
O desde de pequenino O rap é hino pra mim já estava escrito neguinho O baianinho assim que anda perto do fim Sim...
O von klein auf Der Rap ist eine Hymne für mich, es stand schon geschrieben, Kleiner Der kleine Bahianer, der kurz vor dem Ende steht Ja...
A nossa escola sempre é cara O tempo é rei disso eu sei o relógio não para Cara a ferida sara mas na alma não tem cura Na sua arrogância ou na sua humildade pura Se segura o que eu te ofereço é muito bom É força e poder, dom através do som Eu digo cada degrau a gente aprende a sofrer, Viver, morrer, sorrir e a chorar Chorar pelo passado, pagar pelos pecados Contando cada sombra no seu sonho atormentado Acorrentado sei lá, drogado se pá Enfraquecido injustiçado se afundando no mar Eu tô lá lado a lado com fé no coração nem que pra isso Eu amanheça dormindo no chão irmão...
Unsere Schule ist immer teuer Die Zeit ist König, das weiß ich, die Uhr hält nicht an Liebling, die Wunde heilt, aber in der Seele gibt es keine Heilung In deiner Arroganz oder in deiner reinen Bescheidenheit Halt dich fest, was ich dir anbiete, ist sehr gut Es ist Kraft und Macht, Gabe durch den Klang Ich sage, jede Stufe lehrt uns zu leiden, zu leben, zu sterben, zu lächeln und zu weinen Um die Vergangenheit zu weinen, für die Sünden zu bezahlen Jede Schatten in deinem gequälten Traum zählend Angekettet, ich weiß nicht, unter Drogen vielleicht Geschwächt, ungerecht behandelt, im Meer versinkend Ich bin da, Seite an Seite, mit Glauben im Herzen, auch wenn ich dafür Auf dem Boden schlafend aufwachen muss, Bruder...
Vagalume.
Vagalume.
VAGALUMEHome
VAGALUMEHome
Playlist de Hoje
Playlist von Heute
Top100 Artistas
Top100 Künstler
Top100 Músicas
Top100 Lieder
Top100 Álbuns
Top100 Alben
Top100 Rádios
Top100 Radios
Notícias
Nachrichten
Estilos
Stile
Artistas de A-ZHot Spots
Künstler von A-ZHot Spots
Rádios
Radios
Vagalume.
Vagalume.
FMVagalume Aprenda
FMVagalume Lernen
Vagalume Tradução
Vagalume Übersetzung
Retrospectiva 2015That's My Way
(
Rückblick 2015That's My Way
(
Ed Rock Part.
Ed Rock Teil.
Seu Jorge)
Seu Jorge)
Original
Original
Racionais Mc's
Racionais Mc's
Músicas
Lieder
Discografia
Diskographie
Relacionados
Verwandte
Fotos
Fotos
Últimos Acessos
Letzte Zugriffe
Thaeme e Thiago
Thaeme e Thiago
Marília Mendonça
Marília Mendonça
Rihanna
Rihanna
Liink
Liink
Cássia Eller
Cássia Eller
Músicas
Lieder
That's My Way
(
That's My Way
(
Ed Rock Part.
Ed Rock Teil.
Seu Jorge)
/ Racionais Mc's
Seu Jorge)
/ Racionais Mc's
That's My Way (part.
That's My Way (teil.
Seu Jorge)
/ Edi Rock
Seu Jorge)
/ Edi Rock
Direto e Reto Sempre
/ Charlie Brown Jr
Direkt und Gerade Immer
/ Charlie Brown Jr
We Own It
/ Wiz Khalifa
We Own It
/ Wiz Khalifa
Set Me Free (tradução)
/ Casting Crowns
Set Me Free (übersetzung)
/ Casting Crowns
That's My Way
(
That's My Way
(
Ed Rock Part.
Ed Rock Teil.
Seu Jorge)
Seu Jorge)
Racionais Mc's
Racionais Mc's
Vídeos
Videos
Edi Rock) Pelo chão, pelo amor, pelo sangue, pela cor, Fidelidade, lealdade em nome do senhor A minha amada, a minha família e ao nove de junho Que me mostrou a importância de eu tá no bagulho A gente atira no escuro, não escuta ninguém Não adianta o sermão e a tempestade que vem Não sei se tem alguma coisa a ver com o destino Mas os problemas são B.
Edi Rock) Auf dem Boden, für die Liebe, für das Blut, für die Farbe, Treue, Loyalität im Namen des Herrn Meine Geliebte, meine Familie und der neunte Juni Der mir zeigte, wie wichtig es ist, dass ich dabei bin Wir schießen im Dunkeln, hören auf niemanden Es nützen keine Predigten und der Sturm, der kommt Ich weiß nicht, ob es etwas mit dem Schicksal zu tun hat Aber die Probleme sind B.
O desde de pequenino O rap é hino pra mim já estava escrito neguinho O baianinho assim que anda perto do fim Sim...
O von klein auf Der Rap ist eine Hymne für mich, es stand schon geschrieben, Kleiner Der kleine Bahianer, der kurz vor dem Ende steht Ja...
A nossa escola sempre é cara O tempo é rei disso eu sei o relógio não para Cara a ferida sara mas na alma não tem cura Na sua arrogância ou na sua humildade pura Se segura o que eu te ofereço é muito bom É força e poder, dom através do som Eu digo cada degrau a gente aprende a sofrer, Viver, morrer, sorrir e a chorar Chorar pelo passado, pagar pelos pecados Contando cada sombra no seu sonho atormentado Acorrentado sei lá, drogado se pá Enfraquecido injustiçado se afundando no mar Eu tô lá lado a lado com fé no coração nem que pra isso Eu amanheça dormindo no chão irmão...
(
Unsere Schule ist immer teuer Die Zeit ist König, das weiß ich, die Uhr hält nicht an Liebling, die Wunde heilt, aber in der Seele gibt es keine Heilung In deiner Arroganz oder in deiner reinen Bescheidenheit Halt dich fest, was ich dir anbiete, ist sehr gut Es ist Kraft und Macht, Gabe durch den Klang Ich sage, jede Stufe lehrt uns zu leiden, zu leben, zu sterben, zu lächeln und zu weinen Um die Vergangenheit zu weinen, für die Sünden zu bezahlen Jede Schatten in deinem gequälten Traum zählend Angekettet, ich weiß nicht, unter Drogen vielleicht Geschwächt, ungerecht behandelt, im Meer versinkend Ich bin da, Seite an Seite, mit Glauben im Herzen, auch wenn ich dafür Auf dem Boden schlafend aufwachen muss, Bruder...
(
Seu Jorge) That's my way, and I go esse é meu caminho e nele eu vou Eu gosto de pensar que a luz do sol vai iluminar o meu amanhecer Mas se na manhã o sol não surgir Por trás da nuvens cinzas tudo vai mudar A chuva passará e o tempo vai abrir A luz de um novo dia sempre vai estar
"
Seu Jorge) That's my way, and I go, das ist mein Weg, und ich gehe ihn Ich denke gerne, dass das Licht der Sonne meine Morgendämmerung erhellen wird Aber wenn am Morgen die Sonne nicht aufgeht Hinter den grauen Wolken wird sich alles ändern Der Regen wird vorübergehen und das Wetter wird sich öffnen Das Licht eines neuen Tages wird immer da sein
"
Pra clarear você, iluminar você Pra proteger, pra inspirar e alimentar você" That's my way, that I go esse é meu caminho e nele eu vou Eu gosto de pensar que a luz do sol vai iluminar o meu amanhecer Passo no amanhã o sol não fugir Por trás da nuvem cinza tudo vai mudar A chuva passará e o tempo vai abrir A luz de um novo dia sempre vai estar
"
Um dich zu erleuchten, dich zu erhellen Um dich zu beschützen, dich zu inspirieren und dich zu nähren" That's my way, that I go, das ist mein Weg, und ich gehe ihn Ich denke gerne, dass das Licht der Sonne meine Morgendämmerung erhellen wird Schritt in den Morgen, die Sonne wird nicht fliehen Hinter der grauen Wolke wird sich alles ändern Der Regen wird vorübergehen und das Wetter wird sich öffnen Das Licht eines neuen Tages wird immer da sein
"
Pra clarear você, pra iluminar você Pra proteger, pra inspirar e alimentar você"
(
Um dich zu erleuchten, dich zu erhellen Um dich zu beschützen, dich zu inspirieren und dich zu nähren"
(
Edi Rock) A revolução se aproxima se prepara Pegue suas armas marche, pache e nunca pare Encare a guerra de frente mesmo sendo ruim Somos soldados e sobreviventes sempre até o fim Olhe pra mim e veja o quanto eu andei Envelheci eis me aqui nunca abandonei Não quero ser um rei, não quero ser um zé Só quero minha moeda e minha mina de fé Axé...
Edi Rock) Die Revolution naht, bereite dich vor Nimm deine Waffen, marschiere, schreite voran und halte niemals an Stelle dich dem Krieg, auch wenn er schlecht ist Wir sind Soldaten und Überlebende, immer bis zum Ende Schau mich an und sieh, wie weit ich gegangen bin Ich bin älter geworden, hier bin ich, ich habe nie aufgegeben Ich will kein König sein, ich will kein Niemand sein Ich will nur mein Geld und meine treue Frau Axé...
Comigo, na fé bandido, O gueto sempre tem na frente o inimigo A policia é racista mais do que ninguém A favela entre o céu e o inferno Jerusalem Lamenta, aguenta, enfrenta a batalha Violenta é a vida no fio da navalha A falha mundial, espiritual e fuzil É um texto dantesco de Shakespeare Pertitiu Você já viu sangue e pobreza de mais Qual o valor verdadeiro pra se encontrar a paz?
Mit mir, im Glauben, Bandit, Das Ghetto hat immer den Feind vor sich Die Polizei ist rassistischer als jeder andere Die Favela zwischen Himmel und Hölle Jerusalem Klage, ertrage, stelle dich der Schlacht Gewalt ist das Leben auf des Messers Schneide Das weltweite, spirituelle und Gewehrversagen Ist ein Danteskes Stück von Shakespeare Du bist gegangen Du hast schon zu viel Blut und Armut gesehen Was ist der wahre Wert, um Frieden zu finden?
Será que é fugir?
Ist es zu fliehen?
Será que é se esconder?
Ist es, sich zu verstecken?
Ou será que é lutar, trabalhar e depois morrer?
Oder ist es zu kämpfen, zu arbeiten und dann zu sterben?
Pode crer veja você vários limites Na disposição, na situação e no apetite Acredite que você pode chegar no fim do arco-íris e Um pote de ouro encontrar...
(
Glaub mir, sieh dir die verschiedenen Grenzen an In der Veranlagung, in der Situation und im Appetit Glaube daran, dass du am Ende des Regenbogens ankommen kannst und Einen Topf voll Gold finden...
(
Seu Jorge) That's my way, that I go esse é meu caminho e nele eu vou Eu gosto de pensar que a luz do sol vai iluminar o meu amanhecer Mas se no amanhã o sol não surgir por trás das nuvens cinzas tudo vai mudar A chuva passara e o tempo vai abrir A luz de um novo dia sempre vai estar
"
Seu Jorge) That's my way, that I go, das ist mein Weg, und ich gehe ihn Ich denke gerne, dass das Licht der Sonne meine Morgendämmerung erhellen wird Aber wenn am Morgen die Sonne nicht aufgeht Hinter den grauen Wolken wird sich alles ändern Der Regen wird vorübergehen und das Wetter wird sich öffnen Das Licht eines neuen Tages wird immer da sein
"
Pra clarear você, iluminar você Pra proteger, pra inspirar e alimentar você" That's my way, that I go esse é meu caminho e nele eu vou Eu gosto de pensar que a luz do sol vai iluminar o meu amanhecer Passo no amanhã o sol não fugir Encara não precisa tudo vai mudar A lua passara e o tempo vai abrir A luz de um novo dia sempre vai estar
"
Um dich zu erleuchten, dich zu erhellen Um dich zu beschützen, dich zu inspirieren und dich zu nähren" That's my way, that I go, das ist mein Weg, und ich gehe ihn Ich denke gerne, dass das Licht der Sonne meine Morgendämmerung erhellen wird Schritt in den Morgen, die Sonne wird nicht fliehen Stell dich, es muss nicht sein, alles wird sich ändern Der Mond wird vorübergehen und die Zeit sich öffnen Das Licht eines neuen Tages wird immer da sein
"
Pra clarear você, iluminar você Pra proteger, pra inspirar e alimentar você"
Um dich zu erleuchten, dich zu erhellen, Um dich zu beschützen, dich zu inspirieren und dich zu nähren"
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.