Dexter feat. Terra Preta - Eu Amo Você - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dexter feat. Terra Preta - Eu Amo Você




Eu Amo Você
I Love You
Como faz falta o abraço amigo
How I miss a friendly embrace,
E a palavra de um irmão
And the word of a brother.
percebemos quando estamos sozinhos numa cela
We only realize it when we're alone in a cell,
E as horas passam provando
And the hours pass by proving
Que nossa vida é feita escolhas
That our life is made of choices.
Nos afogamos nesse mar de ambições Meu objetivo era sorrir
We drown in this sea of ambitions. My goal was to smile,
Mas infelizmente também fiz alguém chorar
But unfortunately, I also made someone cry.
Pra garantir meus os 15 minutos de poder Eu virei as costas pra você
To secure my 15 minutes of power, I turned my back on you,
E não percebi a vida que deixei pra trás Vou compensar todo sofrimento que causei, quando voltar
And I didn't notice the life I left behind. I will make up for all the suffering I caused, when I return,
Farei o possível pra colocar de vez as coisas no lugar
I will do my best to put things in their place once and for all,
E te prometo que não vou decepcionar Quando sair
And I promise I won't disappoint you. When I get out,
Garanto não ser mais insensato, imaturo, eu te juro
I guarantee not to be foolish, immature, I swear to you,
Que a minha volta vai te trazer muito orgulho
That my return will bring you much pride.
(Dexter)
(Dexter)
Desde quando nasci Deus escreveu que eu seria seu
Since I was born, God wrote that I would be yours,
Legitimou suas orações e te atendeu
He legitimized your prayers and answered you,
Me tirou de outros braços e me deu pra você
He took me from other arms and gave me to you,
Reconhecendo quem fez por merecer
Recognizing who deserved it.
O céu se iluminou com seu sorriso quando cheguei
The sky lit up with your smile when I arrived,
Com lágrimas nos olhos me dizia que eu seria seu rei
With tears in your eyes you told me I would be your king,
Seu príncipe, quem sabe seu herdeiro na
Your prince, perhaps your heir in faith,
Aquele que por amor é submisso a uma mulher
The one who out of love is submissive to a woman,
Obedecendo aos mandamentos do pai e mais
Obeying the commandments of the father and more,
Leis celestiais, alicerce que não cai
Celestial laws, a foundation that does not fall,
Nem se apaga na estrada da vida mal-vivida
Nor is extinguished on the road of life poorly lived,
Um labirinto infinito sem saída
An infinite labyrinth with no way out.
Quantas noites sem dormir e eu pensando em você
How many sleepless nights I spent thinking of you,
Pedindo a Deus pra não deixar o seu amor por mim morrer
Asking God not to let your love for me die.
Quero voltar e encontrar o mesmo sentimento
I want to come back and find the same feeling,
Ter a chance de pedir perdão
To have the chance to ask for forgiveness,
Pelo sofrimento que te fiz passar
For the suffering I put you through,
Às vezes que te fiz chorar
The times I made you cry,
Pela minha inconsequência e por não pensar
For my recklessness and for not thinking
Em você, em mim e meus motivos Coisas fúteis demais, desleais sem sentido
Of you, only of myself and my motives. Things too futile, disloyal, meaningless.
Segui meus planos e sonhos
I followed my plans and dreams,
Foi as escolha que fiz
It was the choices I made,
Sai de casa sem saber que seria infeliz (ham)
I left home without knowing I would be unhappy (ham).
Se eu soubesse não teria sido assim Consequências da vida, ore por mim
If I had known, it wouldn't have been this way. Consequences of life, pray for me.
Eu virei as costas pra você
I turned my back on you,
E não percebi a vida que deixei pra trás Vou compensar todo sofrimento que causei, quando voltar
And I didn't notice the life I left behind. I will make up for all the suffering I caused, when I return,
Farei o possível pra colocar de vez as coisas no lugar
I will do my best to put things in their place once and for all,
E te prometo que não vou decepcionar Quando sair
And I promise I won't disappoint you. When I get out,
Garanto não ser mais insensato, imaturo, eu te juro
I guarantee not to be foolish, immature, I swear to you,
Que minha volta vai te trazer muito orgulho
That my return will bring you much pride.
(Dexter)
(Dexter)
Depois de anos passados reencontrei você
After years gone by, I met you again,
O desgosto em seu rosto me fez envelhecer também
The heartbreak on your face made me grow old too,
Muito além do que se possa imaginar
Far beyond what one can imagine,
Ver a dor de quem amamos é capaz de matar
Seeing the pain of those we love can kill.
Eu sei bem como é, se perde a fé, as reações
I know well how it is, you lose faith, reactions,
Gela o sangue, a alma chora, em meio as lamentações
Blood freezes, the soul cries, amid lamentations.
No coração tribulação, um aperto constante
In the heart tribulation, a constant tightness,
Difícil é uma pedra qualquer ser um diamante
It's hard for any stone to be a diamond.
Se deparou com um homem frio Indiferente, gelado
You came across a cold man, indifferent, frozen,
Um homem aparentemente derrotado, aniquilado
A man seemingly defeated, annihilated,
Cansado, de espírito pesado
Tired, heavy-spirited,
Um ser humano visivelmente amargurado Enquanto conversávamos as magoas passavam
A human being visibly bitter. While we talked, the hurts passed,
Eu querendo que você ficasse mais, as horas voavam
I wanted you to stay longer, the hours flew by,
Como num piscar de olhos rapidamente Batendo asas como um beija flor incansavelmente
Like in the blink of an eye, rapidly, Flapping wings like a hummingbird tirelessly.
Um beijo, um abraço carinhoso e você se foi
A kiss, a loving hug and you left,
Na despedida eu chorei, mas você se foi Porém deixando em meu peito uma mudança
In the farewell I cried, but you left. However, leaving a change in my chest,
E através do seu amor muita esperança Daquele dia em diante resolvi mudar Percebi que valeria a pena te mostrar
And through your love, much hope. From that day on I decided to change, I realized it would be worth showing you,
Que suas palavras me fizeram crescer Mãe, muito obrigado.
That your words only made me grow. Mom, thank you so much.
Eu amo você!
I love you!
Meu objetivo era sorrir
My goal was to smile,
Mas infelizmente também fiz alguém chorar
But unfortunately, I also made someone cry.
Pra garantir os meus 15 minutos de poder Eu virei as costas pra você
To secure my 15 minutes of power, I turned my back on you,
E não percebi a vida que deixei pra trás Vou compensar todo sofrimento que causei, quando voltar
And I didn't notice the life I left behind. I will make up for all the suffering I caused, when I return,
Farei o possível pra colocar de vez as coisas no lugar
I will do my best to put things in their place once and for all,
E te prometo que não vou decepcionar Quando sair
And I promise I won't disappoint you. When I get out,
Garanto não ser mais insensato, imaturo, eu te juro
I guarantee not to be foolish, immature, I swear to you,
Que minha volta vai te trazer muito orgulho.
That my return will bring you much pride.





Авторы: Genival Cassiano Dos Santos, Silvio Roberto Aloe Rochael

Dexter feat. Terra Preta - Eu Amo Você
Альбом
Eu Amo Você
дата релиза
10-05-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.