Dexter feat. Terra Preta - Eu Amo Você (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dexter feat. Terra Preta - Eu Amo Você (Ao Vivo)




Eu Amo Você (Ao Vivo)
I Love You (Live)
Como faz falta o abraço amigo
How I miss a friendly hug
E a palavra de um irmão
And a brother's words
percebemos quando estamos sozinhos numa cela
We only realize it when we are alone in a cell
E as horas passam provando
And the hours go by proving
Que nossa vida é feita escolhas
That our life is made of choices
Nos afogamos nesse mar de ambições
We drown in this sea of ambitions
Meu objetivo era sorrir
My goal was to smile
Mas infelizmente também fiz alguém chorar
But unfortunately I also made someone cry
Pra garantir meus os 15 minutos de poder
To guarantee my 15 minutes of power
Eu virei as costas pra você
I turned my back on you
E não percebi a vida que deixei pra trás
And I didn't realize the life I left behind
Vou compensar todo sofrimento que causei, quando voltar
I will make up for all the suffering I caused when I come back
Farei o possível pra colocar de vez as coisas no lugar
I will do my best to put things right
E te prometo que não vou decepcionar
And I promise I won't disappoint you
Quando sair
When I get out
Garanto não ser mais insensato, imaturo, eu te juro
I guarantee I won't be foolish, immature anymore, I swear to you
Que a minha volta vai te trazer muito orgulho
That my return will make you very proud
(Dexter)
(Dexter)
Desde quando nasci
Ever since I was born
Deus escreveu que eu seria seu
God wrote that I would be yours
Legitimou suas orações e te atendeu
He legitimized your prayers and answered you
Me tirou de outros braços e me deu pra você
He took me from other arms and gave me to you
Reconhecendo quem fez por merecer
Recognizing who deserved it
O céu se iluminou com seu sorriso quando cheguei
The sky lit up with your smile when I arrived
Com lágrimas nos olhos me dizia que eu seria seu rei
With tears in your eyes you told me I would be your king
Seu príncipe, quem sabe seu herdeiro na
Your prince, maybe your heir in faith
Aquele que por amor é submisso a uma mulher
The one who is submissive to a woman for love
Obedecendo aos mandamentos do pai e mais
Obeying the Father's commandments and more
Leis celestiais, alicerce que não cai
Celestial laws, a foundation that does not fall
Nem se apaga na estrada da vida mal-vivida
Nor is it extinguished on the road of a poorly lived life
Um labirinto infinito sem saída
An infinite labyrinth with no way out
Quantas noites sem dormir e eu pensando em você
So many sleepless nights and me thinking about you
Pedindo a deus pra não deixar o seu amor por mim morrer
Asking God not to let your love for me die
Quero voltar e encontrar o mesmo sentimento
I want to go back and find the same feeling
Ter a chance de pedir perdão
To have the chance to apologize
Pelo sofrimento que te fiz passar
For the suffering I put you through
Às vezes que te fiz chorar
The times I made you cry
Pela minha inconsequência e por não pensar
For my recklessness and for not thinking
Em você, em mim e meus motivos
About you, just about me and my motives
Coisas fúteis demais, desleais sem sentido
Too futile, disloyal, meaningless things
Segui meus planos e sonhos
I followed my plans and dreams
Foi as escolha que fiz
It was the choices I made
Sai de casa sem saber que seria infeliz (ham)
I left home without knowing I would be unhappy (huh)
Se eu soubesse não teria sido assim
If I had known it wouldn't have been like this
Consequências da vida, ore por mim
Consequences of life, pray for me
(: Terra Preta)
(: Terra Preta)
Eu virei as costas pra você
I turned my back on you
E não percebi a vida que deixei pra trás
And I didn't realize the life I left behind
Vou compensar todo sofrimento que causei, quando voltar
I will make up for all the suffering I caused when I come back
Farei o possível pra colocar de vez as coisas no lugar
I will do my best to put things right
E te prometo que não vou decepcionar
And I promise I won't disappoint you
Quando sair
When I get out
Garanto não ser mais insensato, imaturo, eu te juro
I guarantee I won't be foolish, immature anymore, I swear to you
Que minha volta vai te trazer muito orgulho
That my return will make you very proud
(Dexter)
(Dexter)
Depois de anos passados reencontrei você
Years later, I met you again
O desgosto em seu rosto me fez envelhecer também
The sorrow on your face made me age too
Muito além do que se possa imaginar
Far beyond what one can imagine
Ver a dor de quem amamos é capaz de matar
Seeing the pain of those we love can kill
Eu sei bem como é, se perde a fé, as reações
I know what it's like, you lose faith, reactions
Gela o sangue, a alma chora, em meio as lamentações
The blood freezes, the soul weeps, amidst the lamentations
No coração tribulação, um aperto constante
In the heart tribulation, a constant tightness
Difícil é uma pedra qualquer ser um diamante
It's hard for any stone to be a diamond
Se deparou com um homem frio
You came across a cold man
Indiferente, gelado
Indifferent, frozen
Um homem aparentemente derrotado, aniquilado
A man seemingly defeated, annihilated
Cansado, de espírito pesado
Tired, heavy spirited
Um ser humano visivelmente amargurado
A visibly distressed human being
Enquanto conversávamos as magoas passavam
As we talked the hurts were passing
Eu querendo que você ficasse mais, as horas voavam
I wanted you to stay longer, the hours were flying
Como num piscar de olhos rapidamente
Like in the blink of an eye quickly
Batendo asas como um beija flor incansavelmente
Flapping its wings like a hummingbird tirelessly
Um beijo, um abraço carinhoso e você se foi
A kiss, a loving hug and you were gone
Na despedida eu chorei, mas você se foi
I cried at your farewell, but you were gone
Porém deixando em meu peito uma mudança
But leaving in my chest a change
E através do seu amor muita esperança
And through your love a lot of hope
Daquele dia em diante resolvi mudar
From that day forward I decided to change
Percebi que valeria a pena te mostrar
I realized it would be worth showing you
Que suas palavras me fizeram crescer
That your words only made me grow
Mãe, muito obrigado. eu amo você!
Mom, thank you so much. I love you!
(: Terra Preta)
(: Terra Preta)
Meu objetivo era sorrir
My goal was to smile
Mas infelizmente também fiz alguém chorar
But unfortunately I also made someone cry
Pra garantir os meus 15 minutos de poder
To guarantee my 15 minutes of power
Eu virei as costas pra você
I turned my back on you
E não percebi a vida que deixei pra trás
And I didn't realize the life I left behind
Vou compensar todo sofrimento que causei, quando voltar
I will make up for all the suffering I caused when I come back
Farei o possível pra colocar de vez as coisas no lugar
I will do my best to put things right
E te prometo que não vou decepcionar
And I promise I won't disappoint you
Quando sair
When I get out
Garanto não ser mais insensato, imaturo, eu te juro
I guarantee I won't be foolish, immature anymore, I swear to you
Que minha volta vai te trazer muito orgulho
That my return will make you very proud





Авторы: Silvio Roberto Aloe Rochael, Genival Cassiano Dos Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.