Текст и перевод песни Dexys Midnight Runners - Come On Eileen (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come On Eileen (Live)
Давай же, Эйлин (Концертная запись)
Poor
old
Johnny
Ray
Бедный
старина
Джонни
Рэй
Sounded
sad
upon
the
radio
Звучал
так
грустно
по
радио
Moved
a
million
hearts
in
mono
Тронул
миллион
сердец
в
моно
Our
mothers
cried
Наши
матери
плакали
Sang
along,
who'd
blame
them
Подпевали,
кто
их
осудит
You're
grown,
so
grown
Ты
выросла,
совсем
большая
Now
I
must
say
more
than
ever,
come
on
Eileen
Теперь
я
должен
сказать
больше,
чем
когда-либо:
давай
же,
Эйлин
Toora
loora
toora
loo
rye
ay
Тура
лура
тура
лу
рай
эй
And
we
can
sing
just
like
our
fathers
И
мы
можем
петь,
как
наши
отцы
Come
on
Eileen,
oh
I
swear
what
he
means
Давай
же,
Эйлин,
клянусь,
он
имеет
в
виду
именно
это
At
this
moment,
you
mean
everything
В
этот
момент
ты
значишь
всё
With
you
in
that
dress
my
thoughts
I
confess
Когда
ты
в
этом
платье,
мои
мысли,
признаюсь
Verge
on
dirty,
ah
come
on
Eileen
На
грани
пошлости,
ах,
давай
же,
Эйлин
These
people
round
here
Эти
люди
вокруг
Wear
beaten
down
eyes
sunk
in
smoke
dried
faces
С
потухшими
глазами,
впалыми,
словно
высушенными
дымом
лицами
So
resigned
to
what
their
fate
is
Смирились
со
своей
судьбой
But
not
us,
no
never,
no
not
us,
no
never
Но
не
мы,
нет,
никогда,
не
мы,
никогда
We
are
far
too
young
and
clever
Мы
слишком
молоды
и
умны
Toora
loora
toora
loo
rye
ay
Тура
лура
тура
лу
рай
эй
Eileen,
I'll
hum
this
tune
forever
Эйлин,
я
буду
напевать
эту
мелодию
вечно
Come
on
Eileen,
oh
I
swear
what
he
means
Давай
же,
Эйлин,
клянусь,
он
имеет
в
виду
именно
это
Ah
come
on
let's,
take
off
everything
Ах,
давай
же,
сбросим
всё
Pretty
red
dress,
Eileen
tell
him
yes
Красивое
красное
платье,
Эйлин,
скажи
ему
"да"
Ah
come
on
let's,
ah
come
on
Eileen
Ах,
давай
же,
ах,
давай
же,
Эйлин
That
pretty
red
dress,
Eileen
tell
him
yes
Это
красивое
красное
платье,
Эйлин,
скажи
ему
"да"
Ah
come
on
let's,
ah
come
on
Eileen,
please
Ах,
давай
же,
ах,
давай
же,
Эйлин,
прошу
Come
on
Eileen,
too
loo
rye
ay
Давай
же,
Эйлин,
ту
лу
рай
эй
Come
on
Eileen,
too
loo
rye
ay
Давай
же,
Эйлин,
ту
лу
рай
эй
(Now
you
have
grown,
now
you
have
shown)
(Теперь
ты
выросла,
теперь
ты
показала)
Toora
toora,
too
loora
Тура
тура,
ту
лура
(Said
come
on)
(Сказал,
давай
же)
Come
on
Eileen,
too
loo
rye
ay
Давай
же,
Эйлин,
ту
лу
рай
эй
(These
things
that
are
real
so,
how
you
feel)
(Эти
вещи,
которые
реальны,
так,
как
ты
чувствуешь)
Come
on
Eileen,
too
loo
rye
ay
Давай
же,
Эйлин,
ту
лу
рай
эй
(Now
I
must
say
more
than
ever)
(Теперь
я
должен
сказать
больше,
чем
когда-либо)
Toora
toora,
too
loora
Тура
тура,
ту
лура
(Things
round
here
change)
(Вещи
здесь
меняются)
(I
said
toora
loora)
(Я
сказал
тура
лура)
Come
on
Eileen,
too
loo
rye
ay
Давай
же,
Эйлин,
ту
лу
рай
эй
(Toora
loo
rye
ay)
(Тура
лу
рай
эй)
Come
on
Eileen,
too
loo
rye
ay
Давай
же,
Эйлин,
ту
лу
рай
эй
Toora
toora,
too
loora
Тура
тура,
ту
лура
Come
on
Eileen,
oh
I
swear
what
he
means
Давай
же,
Эйлин,
клянусь,
он
имеет
в
виду
именно
это
At
this
moment,
you
mean
everything
В
этот
момент
ты
значишь
всё
With
you
in
that
dress
my
thoughts
I
confess
Когда
ты
в
этом
платье,
мои
мысли,
признаюсь
Verge
on
dirty,
ah
come
on
Eileen
На
грани
пошлости,
ах,
давай
же,
Эйлин
Come
on
Eileen,
oh
I
swear
what
he
means
Давай
же,
Эйлин,
клянусь,
он
имеет
в
виду
именно
это
At
this
moment,
you
mean
everything
В
этот
момент
ты
значишь
всё
In
that
dress
oh
my
thoughts
I
confess
В
этом
платье,
о,
мои
мысли,
признаюсь
Well
they're
dirty,
on
Eileen
Ну,
они
грязные,
о,
Эйлин
Come
on
Eileen,
whoa
what
he
means
Давай
же,
Эйлин,
ого,
что
он
имеет
в
виду
Oh,
ah
come
on,
everything
О,
ах,
давай
же,
всё
{Oh
believe
me
if
all
those
endearing
young
chums
{О,
поверь
мне,
если
бы
все
эти
милые
юные
друзья
That
I
gaze
on
so
firmly
today
На
которых
я
так
пристально
смотрю
сегодня
Were
to
suddenly
leave
you,
oh
fly
in
the
night
Внезапно
покинули
тебя,
о,
улетели
в
ночь
Just
like
fairy
gifts
gone
in
the
sky}
Словно
волшебные
дары,
исчезнувшие
в
небе}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adams Kevin, Paterson James Mitchell, Rowland Kevin Antony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.