Текст и перевод песни Dexys Midnight Runners & The Emerald Express - Come On Eileen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
on
Eileen
Давай
Эйлин
Come
on
Eileen
Давай
Эйлин
Poor
old
Johnny
Ray
Бедный
старина
Джонни
Рэй
Sounded
sad
upon
the
radio
Грустно
звучало
по
радио.
Moved
a
million
hearts
in
mono
Растрогал
миллион
сердец
в
моно.
Our
mothers
cried
Наши
матери
плакали.
Sang
along,
who′d
blame
them
Подпевали,
кто
бы
их
винил
You're
grown,
so
grown
Ты
взрослая,
такая
взрослая.
Now
I
must
say
more
than
ever,
come
on
Eileen
Теперь
я
должен
сказать
больше,
чем
когда-либо,
давай,
Эйлин.
Toora
loora
toora
loo
rye
ay
Тура
Лора
тура
Лу
ржаный
Эй
And
we
can
sing
just
like
our
fathers
И
мы
можем
петь,
как
наши
отцы.
Come
on
Eileen,
oh
I
swear
what
he
means
Ну
же,
Эйлин,
О,
клянусь,
что
он
имеет
в
виду
At
this
moment,
you
mean
everything
В
этот
момент
ты
значишь
для
меня
все.
With
you
in
that
dress
my
thoughts
I
confess
С
тобой
в
этом
платье
мои
мысли
признаюсь
Verge
on
dirty,
ah
come
on
Eileen
На
грани
грязного,
ну
же,
Эйлин
Come
on
Eileen
Давай
Эйлин
These
people
round
here
Эти
люди
здесь.
Wear
beaten
down
eyes
sunk
in
smoke
dried
faces
Изношенные
выбитые
глаза
запавшие
в
дыму
высохшие
лица
So
resigned
to
what
their
fate
is
Так
смирились
с
тем,
какова
их
судьба.
But
not
us,
no
never,
no
not
us,
no
never
Но
не
мы,
нет,
никогда,
нет,
не
мы,
нет,
никогда.
We
are
far
too
young
and
clever
Мы
слишком
молоды
и
умны.
Toora
loora
toora
loo
rye
ay
Тура
Лора
тура
Лу
ржаный
Эй
Eileen,
I′ll
hum
this
tune
forever
Эйлин,
я
буду
напевать
эту
мелодию
вечно.
Come
on
Eileen,
oh
I
swear
what
he
means
Ну
же,
Эйлин,
О,
клянусь,
что
он
имеет
в
виду
Ah
come
on
let's,
take
off
everything
А
ну-ка,
давай,
снимай
все!
Pretty
red
dress,
Eileen
tell
him
yes
Красивое
красное
платье,
Эйлин,
скажи
ему
"да".
Ah
come
on
let's,
ah
come
on
Eileen
Ах,
давай
же,
Эйлин,
давай
же!
That
pretty
red
dress,
Eileen
tell
him
yes
Это
красивое
красное
платье,
Эйлин,
скажи
ему
"да".
Ah
come
on
let′s,
ah
come
on
Eileen,
please
Ну
же,
Эйлин,
ну
же,
Эйлин,
пожалуйста
Come
on
Eileen,
too
loo
rye
ay
Давай,
Эйлин,
тоже
Лу-Ри-Эй!
Come
on
Eileen,
too
loo
rye
ay
Давай,
Эйлин,
тоже
Лу-Ри-Эй!
(Now
you
have
grown,
now
you
have
shown)
(Теперь
ты
вырос,
теперь
ты
показал
себя)
Toora
toora,
too
loora
Тура
тура,
ту
Лора
Come
on
Eileen,
too
loo
rye
ay
Давай,
Эйлин,
тоже
Лу-Ри-Эй!
(These
things
that
are
real
so,
how
you
feel)
(Эти
вещи
реальны,
так
что
же
ты
чувствуешь?)
Come
on
Eileen,
too
loo
rye
ay
Давай,
Эйлин,
тоже
Лу-Ри-Эй!
(Now
I
must
say
more
than
ever)
(Теперь
я
должен
сказать
больше,
чем
когда-либо)
Toora
toora,
too
loora
Тура
тура,
ту
Лора
(Things
round
here
change)
(Все
вокруг
меняется)
(I
said
toora
loora)
(Я
сказал
toora
loora)
Come
on
Eileen,
too
loo
rye
ay
Давай,
Эйлин,
тоже
Лу-Ри-Эй!
(Toora
loo
rye
ay)
(Toora
loo
rye
ay)
Come
on
Eileen,
too
loo
rye
ay
Давай,
Эйлин,
тоже
Лу-Ри-Эй!
Toora
toora,
too
loora
Тура
тура,
ту
Лора
Come
on
Eileen,
oh
I
swear
what
he
means
Ну
же,
Эйлин,
О,
клянусь,
что
он
имеет
в
виду
At
this
moment,
you
mean
everything
В
этот
момент
ты
значишь
для
меня
все.
With
you
in
that
dress
my
thoughts
I
confess
С
тобой
в
этом
платье
мои
мысли
признаюсь
Verge
on
dirty,
ah
come
on
Eileen
На
грани
грязного,
ну
же,
Эйлин
Come
on
Eileen,
oh
I
swear
what
he
means
Ну
же,
Эйлин,
О,
клянусь,
что
он
имеет
в
виду
At
this
moment,
you
mean
everything
В
этот
момент
ты
значишь
для
меня
все.
In
that
dress
oh
my
thoughts
I
confess
В
этом
платье
о
мои
мысли
признаюсь
Well
they′re
dirty,
on
Eileen
Что
ж,
они
грязные,
клянусь
Эйлин.
Come
on
Eileen,
whoa
what
he
means
Ну
же,
Эйлин,
ого,
что
он
имеет
в
виду
Oh,
ah
come
on,
everything
О,
да
ладно
тебе,
все
{Oh
believe
me
if
all
those
endearing
young
chums
{О,
поверьте
мне,
если
все
эти
милые
молодые
приятели
...
That
I
gaze
on
so
firmly
today
На
что
я
так
пристально
смотрю
сегодня
Were
to
suddenly
leave
you,
oh
fly
in
the
night
Если
бы
мы
вдруг
оставили
Тебя,
о,
лети
в
ночи!
Just
like
fairy
gifts
gone
in
the
sky}
Точно
так
же,
как
сказочные
дары
улетели
в
небо.}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adams Kevin, Paterson James Mitchell, Rowland Kevin Antony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.