DeyKnow - Back To Normal - перевод текста песни на немецкий

Back To Normal - DeyKnowперевод на немецкий




Back To Normal
Zurück zur Normalität
Ups and downs
Höhen und Tiefen
We always end up at the same place again
Wir landen immer wieder am selben Punkt
Look
Schau
I see clarity for a minute then I go back to normal
Ich sehe für einen Moment Klarheit, dann kehre ich zur Normalität zurück
I seem happy for a minute then I go back to normal
Ich scheine für einen Moment glücklich, dann kehre ich zur Normalität zurück
I'm concentrated for a minute then I go back to normal
Ich bin für einen Moment konzentriert, dann kehre ich zur Normalität zurück
I have faith for a minute then I go back to normal
Ich habe für einen Moment Glauben, dann kehre ich zur Normalität zurück
My mind takes a break for a minute then it goes back to normal
Mein Verstand macht eine Pause für einen Moment, dann kehrt er zur Normalität zurück
I read a page for a minute then I go back to normal
Ich lese eine Seite für einen Moment, dann kehre ich zur Normalität zurück
I'm engaged for a minute then I go back to normal
Ich bin für einen Moment engagiert, dann kehre ich zur Normalität zurück
Feeling placed for a minute then I go back to normal
Ich fühle mich für einen Moment am richtigen Platz, dann kehre ich zur Normalität zurück
My norm is the person that I formed
Meine Norm ist die Person, die ich geformt habe
I've been through a live storm, wanna feel some white noise
Ich habe einen heftigen Sturm durchgemacht, will etwas weißes Rauschen spüren
Somethin' static, somethin' constant, somethin' fluid
Etwas Statisches, etwas Konstantes, etwas Fließendes
Thinking positively and I'm really trying to do this
Ich denke positiv und versuche das wirklich umzusetzen
Way more attracted to some is stupid
Fühle mich viel mehr zu etwas Dummem hingezogen
Baby bad like butter and I love to slice through it
Baby, so geschmeidig wie Butter, und ich liebe es, da durchzugleiten
Mine's divine but mine ain't got contingency to it
Meines ist göttlich, aber meines hat keine Abhängigkeit davon
To this shit there's written accounts, just like the druids
Zu diesem Mist gibt es schriftliche Aufzeichnungen, genau wie bei den Druiden
I see clarity for a minute then I go back to normal
Ich sehe für einen Moment Klarheit, dann kehre ich zur Normalität zurück
I seem happy for a minute then I go back to normal
Ich scheine für einen Moment glücklich, dann kehre ich zur Normalität zurück
I'm concentrating for a minute then I go back to normal
Ich bin für einen Moment konzentriert, dann kehre ich zur Normalität zurück
I have faith for a minute then I go back to normal
Ich habe für einen Moment Glauben, dann kehre ich zur Normalität zurück
My mind take a break for a minute then goes back to normal
Mein Verstand macht eine Pause für einen Moment, dann kehrt er zur Normalität zurück
I read a page for a minute then I go back to normal
Ich lese eine Seite für einen Moment, dann kehre ich zur Normalität zurück
I'm engaged for a minute then I go back to normal
Ich bin für einen Moment engagiert, dann kehre ich zur Normalität zurück
Feeling placed for a minute then I go back to normal
Ich fühle mich für einen Moment am richtigen Platz, dann kehre ich zur Normalität zurück
Dane represents like varsity jacket
Dane repräsentiert wie eine Collegejacke
Think they like my complexity but can't even hack it
Sie denken, sie mögen meine Komplexität, aber können damit nicht umgehen
I'm cocky as shit but then can still be embarrassed
Ich bin verdammt eingebildet, kann aber trotzdem verlegen sein
Here's an invitation to my wedding
Hier ist eine Einladung zu meiner Hochzeit
Me and over thinking getting married
Ich und das Überdenken heiraten
I'm learning French I might learn Spanish But I already know the love language
Ich lerne Französisch, vielleicht lerne ich Spanisch, aber ich kenne die Sprache der Liebe bereits
Life's a marathon don't stack it Mood swings like your disappointed girlfriend
Das Leben ist ein Marathon, überstürze es nicht. Stimmungsschwankungen wie bei deiner enttäuschten Freundin
It's that quick
So schnell geht das
Ain't who you said you were personality catfish
Du bist nicht die, die du vorgabst zu sein, ein Persönlichkeits-Catfish
I gotta go and see the doctor Tell him is there something wrong with my legs
Ich muss zum Arzt gehen und ihn fragen, ob etwas mit meinen Beinen nicht stimmt
Tryna move forward Direction always heading is backwards
Ich versuche, mich vorwärts zu bewegen, aber die Richtung führt immer rückwärts
I see clarity for a minute then I go back to normal
Ich sehe für einen Moment Klarheit, dann kehre ich zur Normalität zurück
I seem happy for a minute then I go back to normal
Ich scheine für einen Moment glücklich, dann kehre ich zur Normalität zurück
I'm concentrated for a minute then I go back to normal
Ich bin für einen Moment konzentriert, dann kehre ich zur Normalität zurück
I have faith for a minute then I go back to normal
Ich habe für einen Moment Glauben, dann kehre ich zur Normalität zurück
My mind takes a break for a minute then it goes back to normal
Mein Verstand macht eine Pause für einen Moment, dann kehrt er zur Normalität zurück
I read a page for a minute then I go back to normal
Ich lese eine Seite für einen Moment, dann kehre ich zur Normalität zurück
I'm engaged for a minute then I go back to normal
Ich bin für einen Moment engagiert, dann kehre ich zur Normalität zurück
Feel in place for a minute then I go back to normal
Ich fühle mich für einen Moment am richtigen Platz, dann kehre ich zur Normalität zurück





Авторы: Ben Dane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.