DeyKnow - Knight In Shining Armour - перевод текста песни на немецкий

Knight In Shining Armour - DeyKnowперевод на немецкий




Knight In Shining Armour
Ritter in glänzender Rüstung
Look
Schau
I ain't slept through the night in weeks, it's been ages
Ich habe seit Wochen nicht mehr durchgeschlafen, es ist ewig her
I might just take double just to doze off
Ich nehme vielleicht einfach die doppelte Dosis, um einzuschlafen
She thinks that it's dangerous
Sie findet das gefährlich
Sheltered from the dangers
Beschützt vor den Gefahren
Put my phone on DND
Ich stelle mein Handy auf "Nicht stören"
Babes it's been an hour not a day's shift
Schatz, es ist eine Stunde, keine Tagesschicht
She a pocket rocket
Sie ist eine kleine Rakete
Pack a punch I call her capers
Hat's faustdick hinter den Ohren, ich nenne sie Kapern
Just do me a favor
Tu mir nur einen Gefallen
Like, just do me a favour
Also, tu mir nur einen Gefallen
Cause I ain't your knight in shining armour or your saviour
Denn ich bin nicht dein Ritter in glänzender Rüstung oder dein Retter
Pretty girl look like a mood
Hübsches Mädchen, sieht aus wie eine Stimmung
I can't fall for you
Ich kann mich nicht in dich verlieben
I need structure four-four-two
Ich brauche Struktur, Vier-Vier-Zwei
So I'll drop back, it's a tactic
Also falle ich zurück, das ist Taktik
She says it's cute that little music thing you're doing
Sie sagt, es ist süß, dieses kleine Musikding, das du machst
But what the fuck's up with that patronizing bullshit
Aber was soll dieser herablassende Scheiß
Don't chat shit
Red keinen Mist
But I ain't mad at it
Aber ich bin nicht sauer deswegen
Anything I think it can happen
Alles, was ich denke, kann passieren
I've never done no music for no cash grabbing
Ich habe nie Musik gemacht, um Geld zu scheffeln
Baggy T-pants sagging
Schlabbrige T-Hose hängt
Five maggies and lagging
Fünf Fünfer und hänge durch
Tryna see more skin
Versuche, mehr Haut zu sehen
You think that Dane ain't into back strapping
Du denkst, Dane steht nicht auf Rückenriemen
Cause when I'm in it, I'm in it
Denn wenn ich drin bin, bin ich drin
Makes sense when I wanna bust
Macht Sinn, wenn ich kommen will,
Where I always wanna finish
wo ich immer zum Ende kommen will
Fuck it, you don't like it
Scheiß drauf, wenn es dir nicht gefällt
I got my kindred spirits
Ich habe meine verwandten Seelen
I've been preeing similarities to big fish
Ich habe Ähnlichkeiten mit großen Fischen bemerkt
My music's got the same value
Meine Musik hat den gleichen Wert
It don't matter if it's hardly knocking
Es ist egal, ob sie kaum ankommt
Or if that shit's chart popping
Oder ob der Scheiß in den Charts landet
It's a flick of a wrist just like a bra popping
Es ist eine Bewegung des Handgelenks, so wie ein BH aufgeht
Passion of mine ain't about won't stop I can't stop it
Meine Leidenschaft, da geht's nicht drum, ich werde nicht aufhören, ich kann es nicht stoppen
I ain't slept through the night in weeks, it's been ages
Ich habe seit Wochen nicht mehr durchgeschlafen, es ist ewig her
I might just take double just to doze off
Ich nehme vielleicht einfach die doppelte Dosis, um einzuschlafen
She thinks that it's dangerous
Sie findet das gefährlich
Sheltered from the dangers
Beschützt vor den Gefahren
Put my phone on DND
Ich stelle mein Handy auf "Nicht stören"
Babes it's been an hour not a day's shift
Schatz, es ist eine Stunde, keine Tagesschicht
She a pocket rocket
Sie ist eine kleine Rakete
Pack a punch I call her capers
Hat's faustdick hinter den Ohren, ich nenne sie Kapern
Just do me a favor
Tu mir nur einen Gefallen
Like, just do me a favour
Also, tu mir nur einen Gefallen
Cause I ain't your knight in shining armour or your saviour
Denn ich bin nicht dein Ritter in glänzender Rüstung oder dein Retter
I need peace of mind before I need a slice
Ich brauche Seelenfrieden, bevor ich ein Stück brauche
Vision's gotta be aligned
Die Vision muss übereinstimmen
But that ain't why I'm looking in your eyes
Aber das ist nicht der Grund, warum ich dir in die Augen schaue
And it'll happen in due
Und es wird zur gegebenen Zeit passieren
Man think I've been stealing watches the way that I've been taking time
Man denkt, ich hätte Uhren gestohlen, so wie ich mir Zeit genommen habe
But I ain't got the breath to waste on them
Aber ich habe keine Luft, die ich an sie verschwenden kann
Appreciate all beauty it just happens that my crushes stay foreign
Ich schätze jede Schönheit, es ist nur so, dass meine Schwärme immer ausländisch bleiben
If my bro slips up I got him
Wenn mein Bruder ausrutscht, habe ich ihn
And I don't ask for anything I don't deserve
Und ich verlange nichts, was ich nicht verdiene
Respect not even homage
Respekt, nicht mal Huldigung
Cause when I'm in it, I'm in it
Denn wenn ich drin bin, bin ich drin
Makes sense when I wanna bust where I always wanna finish
Macht Sinn, wenn ich da kommen will, wo ich immer zum Ende kommen will
Fuck it, you don't like it
Scheiß drauf, wenn es dir nicht gefällt
I got my kindred spirits I've been preying similarities to big fish
Ich habe meine verwandten Seelen, Ich habe Ähnlichkeiten zu großen Fischen ausgemacht.
My music's got the same value
Meine Musik hat den gleichen Wert
It don't matter if it's hardly knocking or if that shit's chart popping
Es ist egal, ob sie kaum ankommt oder ob der Scheiß in den Charts landet
It's a flick of a wrist, just like her bra popping
Es ist eine Bewegung des Handgelenks, genau wie ihr BH aufgeht
Passion of mine ain't about won't stop, I can't stop it
Meine Leidenschaft, es geht nicht um: "Ich werde nicht aufhören", ich kann es nicht aufhalten
I ain't slept through the night in weeks, it's been ages
Ich habe seit Wochen nicht mehr durchgeschlafen, es ist ewig her
I might just take double just to doze off
Ich nehme vielleicht einfach die doppelte Dosis, um einzuschlafen
She thinks that it's dangerous
Sie findet das gefährlich
Sheltered from the dangers
Beschützt vor den Gefahren
Put my phone on DND
Ich stelle mein Handy auf "Nicht stören"
Babes it's been an hour not a day's shift
Schatz, es ist eine Stunde, keine Tagesschicht
She a pocket rocket
Sie ist eine kleine Rakete
Pack a punch I call her capers
Hat's faustdick hinter den Ohren, ich nenne sie Kapern
Just do me a favor
Tu mir nur einen Gefallen
Like, just do me a favour
Also, tu mir nur einen Gefallen
Cause I ain't your knight in shining armour or your saviour
Denn ich bin nicht dein Ritter in glänzender Rüstung oder dein Retter





Авторы: Ben Dane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.