Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Even
if
you
think
you
belong
here
you
don't
no
you
don't
Auch
wenn
du
denkst,
du
gehörst
hierher,
tust
du
es
nicht,
nein,
tust
du
nicht
Even
if
you
think
you
belong
here
you
don't
no
you
don't
Auch
wenn
du
denkst,
du
gehörst
hierher,
tust
du
es
nicht,
nein,
tust
du
nicht
She
loves
some
late
night
drive
shit
Sie
steht
auf
spätabendliche
Fahrten
She
want
a
vibe
and
close
your
eyes
shit
Sie
will
eine
Stimmung
und
schließ
deine
Augen-Sache
I'm
way
too
distracted
by
looking
in
your
eyes
shit
Ich
bin
viel
zu
abgelenkt,
weil
ich
in
deine
Augen
schaue
I
don't
know
where
we're
going
same
when
it
comes
to
your
heart
can't
guide
it
Ich
weiß
nicht,
wohin
wir
gehen,
genauso
wenig
wie
bei
deinem
Herzen,
kann
es
nicht
lenken
This
is
just
two
humans
realigning
Das
ist
nur,
dass
sich
zwei
Menschen
neu
ausrichten
This
is
that
if
I
know
you
in
school
you're
my
assignment
Das
ist
das,
wenn
ich
dich
in
der
Schule
kenne,
bist
du
meine
Aufgabe
This
that
we've
been
crossing
lines
shit
Das
ist
das,
wir
haben
Grenzen
überschritten
'Cause
babe
you
don't
know
yours
I
don't
know
my
limits
Denn,
Babe,
du
kennst
deine
nicht,
ich
kenne
meine
Grenzen
nicht
This
that
forbidden
on
that
fruit
diet
shit
Das
ist
das
Verbotene
auf
dieser
Fruchtdiät
This
that
I
don't
smoke
but
I
like
piff
Das
ist
das,
ich
rauche
nicht,
aber
ich
mag
Piff
This
that
losing
track
of
time
shit
Das
ist
das,
die
Zeit
aus
den
Augen
verlieren
'Cause
this
is
that
you
gotta
go
in
five
minutes
Denn
das
ist
das,
du
musst
in
fünf
Minuten
gehen
This
is
working
out
that
each
other
lying
shit
Das
ist
das
Herausfinden,
dass
wir
uns
gegenseitig
anlügen
'Cause
nobody
can
find
out
where
you're
at
Weil
niemand
herausfinden
kann,
wo
du
bist
And
this
is
that
don't
wanna
give
no
one
no
idea's
Und
das
ist
das,
will
niemandem
irgendwelche
Ideen
geben
Say
it
feels
like
home,
this
ain't
your
home
it's
more
like
Ikea
Sag,
es
fühlt
sich
wie
Zuhause
an,
das
ist
nicht
dein
Zuhause,
es
ist
eher
wie
Ikea
This
ain't
your
home,
this
ain't
your
home,
this
ain't
your
home
Das
ist
nicht
dein
Zuhause,
das
ist
nicht
dein
Zuhause,
das
ist
nicht
dein
Zuhause
Shit,
even
if
it
feels
it
Scheiße,
auch
wenn
es
sich
so
anfühlt
Need
to
be
alone,
I
need
to
be
alone
Muss
allein
sein,
ich
muss
allein
sein
I
need
to
be
alone
Ich
muss
allein
sein
Sometimes
I
just
feel
it
Manchmal
fühle
ich
es
einfach
This
ain't
your
home,
this
ain't
your
home,
this
ain't
your
home
Das
ist
nicht
dein
Zuhause,
das
ist
nicht
dein
Zuhause,
das
ist
nicht
dein
Zuhause
Shit,
even
if
it
feels
it
Scheiße,
auch
wenn
es
sich
so
anfühlt
Need
to
be
alone,
I
need
to
be
alone
Muss
allein
sein,
ich
muss
allein
sein
I
need
to
be
alone
Ich
muss
allein
sein
Sometimes
I
just
feel
it
Manchmal
fühle
ich
es
einfach
Even
if
you
think
you
belong
here
you
don't
no
you
don't
Auch
wenn
du
denkst,
du
gehörst
hierher,
tust
du
es
nicht,
nein,
tust
du
nicht
Even
if
you
think
you
belong
here
you
don't
no
you
don't
Auch
wenn
du
denkst,
du
gehörst
hierher,
tust
du
es
nicht,
nein,
tust
du
nicht
This
that
exciting
kind
of
toxic
Das
ist
diese
aufregende
Art
von
toxisch
This
that
any
morals
been
abolished
Das
ist
das,
jegliche
Moral
wurde
abgeschafft
And
this
is
that
come
over
here
and
drop
it
Und
das
ist
das,
komm
her
und
lass
es
fallen
This
that
playful
teasing
we
both
know
it
ain't
right
Das
ist
dieses
spielerische
Necken,
wir
beide
wissen,
es
ist
nicht
richtig
But
what
we
like
of
toxic
Aber
was
wir
an
Toxischem
mögen
This
that
heart
strings
pulled
Das
ist
das,
Herzsaiten
gezogen
This
that
heart
strings
hurting
Das
ist
das,
Herzsaiten
schmerzen
Trying
to
figure
out
if
it's
worth
it
Versuche
herauszufinden,
ob
es
sich
lohnt
I'm
supposed
to
be
focused
on
my
purpose
Ich
sollte
mich
auf
meinen
Zweck
konzentrieren
This
is
that
we
should
but
we
can't
stop
it
Das
ist
das,
wir
sollten,
aber
wir
können
nicht
aufhören
These
some
half
truths
if
we
are
honest
Das
sind
einige
Halbwahrheiten,
wenn
wir
ehrlich
sind
But
we
both
know
it
means
more
than
friction
Aber
wir
beide
wissen,
es
bedeutet
mehr
als
Reibung
Can't
keep
our
distance,
this
some
fantasy
we
can't
live
in
Können
keinen
Abstand
halten,
das
ist
eine
Fantasie,
in
der
wir
nicht
leben
können
But
this
game
we
got
can't
finish
Aber
dieses
Spiel,
das
wir
haben,
kann
nicht
enden
It's
coming
like
some
fucking
broken
dish
shit
Es
kommt
wie
eine
verdammte
zerbrochene
Teller-Sache
Some
childish
love
but
who
are
we
kidding
Eine
kindische
Liebe,
aber
wen
verarschen
wir
We
might
as
well
have
some
fun
until
you
see
me
missing
Wir
können
genauso
gut
Spaß
haben,
bis
du
siehst,
dass
ich
fehle
This
ain't
your
home,
this
ain't
your
home,
this
ain't
your
home
Das
ist
nicht
dein
Zuhause,
das
ist
nicht
dein
Zuhause,
das
ist
nicht
dein
Zuhause
Shit,
even
if
it
feels
it
Scheiße,
auch
wenn
es
sich
so
anfühlt
Need
to
be
alone,
I
need
to
be
alone
Muss
allein
sein,
ich
muss
allein
sein
I
need
to
be
alone
Ich
muss
allein
sein
Sometimes
I
just
feel
it
Manchmal
fühle
ich
es
einfach
This
ain't
your
home,
this
ain't
your
home,
this
ain't
your
home
Das
ist
nicht
dein
Zuhause,
das
ist
nicht
dein
Zuhause,
das
ist
nicht
dein
Zuhause
Shit,
even
if
it
feels
it
Scheiße,
auch
wenn
es
sich
so
anfühlt
Need
to
be
alone,
I
need
to
be
alone
Muss
allein
sein,
ich
muss
allein
sein
I
need
to
be
alone
Ich
muss
allein
sein
Sometimes
I
just
feel
it
Manchmal
fühle
ich
es
einfach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Dane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.