Текст и перевод песни Deys feat. Kartky - Stempel Call
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stempel Call
Звонок Стемплу
Wchodzę
na
pełnej,
na
pełnej
kurwie,
skurwielu
Вхожу
на
полную,
на
полную,
сука,
ублюдок.
Wchodzę
na
pełnej,
możesz
stąd
zawijać
śmieciu
Вхожу
на
полную,
можешь
отсюда
сматываться,
мусор.
Wchodzę
na
pełnej,
na
pełnej
kurwie,
skurwielu
Вхожу
на
полную,
на
полную,
сука,
ублюдок.
I
nawet
jak
mówią,
że
jest
nas
niewielu
И
даже
если
говорят,
что
нас
мало,
To
dzwonię
do
Stempla
i
wpadamy
w
siedmiu
(w
siedmiu)
То
звоню
Стемплу,
и
вваливаемся
в
семерых
(в
семерых).
Dzwonię
do
Stempla
i
wpadamy
w
siedmiu
Звоню
Стемплу,
и
вваливаемся
в
семерых.
Dzwonię
do
Stempla
i
wpadamy
w
siedmiu
Звоню
Стемплу,
и
вваливаемся
в
семерых.
Dzwonię
do
Stempla
i
wpadamy
w
siedmiu
Звоню
Стемплу,
и
вваливаемся
в
семерых.
Dzwonię
do
Stempla
i
wpadamy
w
siedmiu
Звоню
Стемплу,
и
вваливаемся
в
семерых.
Dzwonię
do
Stempla
i
wpadamy
w
siedmiu
Звоню
Стемплу,
и
вваливаемся
в
семерых.
Dzwonię
do
Stempla
i
wpadamy
w
siedmiu
Звоню
Стемплу,
и
вваливаемся
в
семерых.
Dzwonię
do
Stempla
i
wpadamy
Звоню
Стемплу,
и
вваливаемся.
Goście
mnie
pytają
co
jest?
Ja
sobie
biegam
z
game
boyem
Меня
спрашивают,
что
случилось?
А
я
бегаю
с
геймбоем.
Nie
wczuwam
się
w
tą
rozmowę,
nawet
jak
szarpią
za
Obey
Не
вникаю
в
этот
разговор,
даже
если
дергают
за
Obey.
Myślisz,
że
to
mnie
poruszy?
Suko
i
to
jest
twój
błąd,
błąd
Думаешь,
это
меня
тронет?
Сучка,
это
твоя
ошибка,
ошибка.
Gimbuski
piszczą,
że
w
duszy
mają
nasz
najmniejszy
trop,
trop
Малолетки
пищат,
что
в
душе
хранят
наш
малейший
след,
след.
W
kieszeni
nie
nosze
drobnych,
za
to
mam
tam
ciebie
ogólnie
В
кармане
не
ношу
мелочь,
зато
там
ты,
в
общем.
Postronni
poszli
na
odwyk,
no
bo
przeciągnęli
strunę
Посторонние
пошли
на
реабилитацию,
потому
что
перегнули
палку.
A
propos
labelu
mam
własny,
brat
К
слову
о
лейбле,
у
меня
свой,
братан.
Jedziemy
z
bandą
na
sztukę,
Młody
Krol
nabija
sztukę
Едем
с
бандой
на
концерт,
Молодой
Король
качает
зал.
I
czemu
Jakub
leję
wódę
jak
u
mnie
przed
koncertem
to
raczej
głupie
И
почему
Якуб
льет
водку,
если
у
меня
перед
концертом
это
скорее
глупо.
Jestem
łotrem
jak
Bojack,
choć
lubię
być
sam
Я
негодяй,
как
Боджек,
хотя
люблю
быть
один.
Jak
gangi
czy
składy
to
z
nimi
na
bank
Если
банды
или
тусовки,
то
с
ними
точно.
Ninja
to
Dawid
z
anime
mała,
mieni
się
mocno
jak
Sakura
sign
Ниндзя
— это
Давид
из
аниме,
детка,
сияет
ярко,
как
знак
Сакуры.
Midichloriany
za
normą,
czakra
pod
czaszkę,
nie
podchodź
Мидихлорианы
зашкаливают,
чакра
под
черепом,
не
подходи.
Młody
tego
nawet
nie
napisałem,
a
i
tak
wejdzie
z
czarnuchem
w
reakcje
Пацан,
я
этого
даже
не
написал,
а
все
равно
зайдет
с
чернокожим
в
реакцию.
Wchodzę
na
pełnej,
na
pełnej
kurwie,
skurwielu
Вхожу
на
полную,
на
полную,
сука,
ублюдок.
Wchodzę
na
pełnej,
możesz
stąd
zawijać
śmieciu
Вхожу
на
полную,
можешь
отсюда
сматываться,
мусор.
Wchodzę
na
pełnej,
na
pełnej
kurwie,
skurwielu
Вхожу
на
полную,
на
полную,
сука,
ублюдок.
I
nawet
jak
mówią,
że
jest
nas
niewielu
И
даже
если
говорят,
что
нас
мало,
To
dzwonię
do
Stempla
i
wpadamy
w
siedmiu
(w
siedmiu)
То
звоню
Стемплу,
и
вваливаемся
в
семерых
(в
семерых).
Dzwonię
do
Stempla
i
wpadamy
w
siedmiu
Звоню
Стемплу,
и
вваливаемся
в
семерых.
Dzwonię
do
Stempla
i
wpadamy
w
siedmiu
Звоню
Стемплу,
и
вваливаемся
в
семерых.
Dzwonię
do
Stempla
i
wpadamy
w
siedmiu
Звоню
Стемплу,
и
вваливаемся
в
семерых.
Dzwonię
do
Stempla
i
wpadamy
w
siedmiu
Звоню
Стемплу,
и
вваливаемся
в
семерых.
Pytają
jak
tam
po
buchu
Спрашивают,
как
там
после
бухла.
Ja
zbieram
candy
na
Mewtwo
Я
собираю
конфеты
на
Mewtwo.
Na
osiedlu
znów
zero
ruchów
В
районе
опять
никакого
движения.
Wariatów
wyjebało
z
butów
Психов
вынесло
из
тапок.
Ciągle
w
podróży
jak
Stempel
rudy
Постоянно
в
разъездах,
как
рыжий
Сtempel.
Ona
je
koktajl,
ale
to
nie
budyń
Она
пьет
коктейль,
но
это
не
пудинг.
Lubię
te
ich
pojebane
stylówy
Мне
нравятся
их
ебанутые
стили.
Gdy
ona
ma
blackout,
a
ja
znów
luzik
Когда
у
нее
блэкаут,
а
у
меня
опять
все
чики-пуки.
Wpadnijcie
do
mnie,
bo
wjechały
bluzy
Заходите
ко
мне,
приехали
новые
толстовки.
Siedzimy
tu
sami
po
grubej
burzy
Сидим
тут
одни
после
сильной
бури.
Piszemy
story,
coś
jak
imię
róży
Пишем
историю,
что-то
вроде
"Имя
розы".
Moda,
młoda,
młoda,
młoda
ty
zrób
mi...
Już
dobrze
wiesz
co
Модная,
молодая,
молодая,
молодая,
ты
сделай
мне...
Ты
уже
знаешь,
что.
Gdy
w
klubie
w
klubie
jest
pełno
Когда
в
клубе,
в
клубе
полно
народу,
A
ja?
Ja
jestem
bezczelny
jak
młody
LeBron
А
я?
Я
наглый,
как
молодой
Леброн.
Jak
wiśnia
to
mało,
napotkasz
ich
z
nami
Если
вишня
— это
мало,
встретишь
их
с
нами.
Na
insta
na
czarno,
zamotka
z
filtrami
В
инстаграме
на
черном
фоне,
фотки
с
фильтрами.
A
gruba
se
tańczy,
na
bani,
na
party
gdzie
wszyscy
naćpani
piksami
А
толстушка
танцует,
под
кайфом,
на
вечеринке,
где
все
обдолбаны
пикселями.
Masz
Shadowplaya,
wszystkie
moje
albumy,
słuchasz
Deysa
i
KęKę
У
тебя
Shadowplay,
все
мои
альбомы,
слушаешь
Deysa
и
KęKę.
I
mówisz,
że
jak
się
porobisz
to
Young
Igi
wchodzi
ci
pięknie
И
говоришь,
что
когда
разбогатеешь,
то
Young
Igi
тебе
заходит
отлично.
Widzimy
się
jutro
we
Wrocku,
będę
gdzieś
o
trzeciej
tam
w
Setce
Увидимся
завтра
во
Вроцлаве,
буду
где-то
в
три
часа
там,
в
"Сотке".
Za
to
co
mam
w
nerce
i
wydałem
w
nocy
podjechałby
Bentley
За
то,
что
у
меня
в
почке
и
что
потратил
ночью,
подъехал
бы
Bentley.
Nie
przejmuję
się
pitem
- rucham
Shakire
jak
Pique
Не
парюсь
о
яме
- трахаю
Шакиру,
как
Пике.
Bo
tyle
parterów
już
dało
mi
życie
Потому
что
столько
партнеров
уже
дала
мне
жизнь.
Zapraszam
do
kraterów
w
mojej
psychice
Приглашаю
в
кратеры
моей
психики.
Przerabiałem
takich
frajerów,
że
krzyczę...
Я
переделал
таких
лохов,
что
кричу...
Wchodzę
na
pełnej,
na
pełnej
kurwie,
skurwielu
Вхожу
на
полную,
на
полную,
сука,
ублюдок.
Wchodzę
na
pełnej,
możesz
stąd
zawijać
śmieciu
Вхожу
на
полную,
можешь
отсюда
сматываться,
мусор.
Wchodzę
na
pełnej,
na
pełnej
kurwie,
skurwielu
Вхожу
на
полную,
на
полную,
сука,
ублюдок.
I
nawet
jak
mówią,
że
jest
nas
niewielu
И
даже
если
говорят,
что
нас
мало,
To
dzwonię
do
Stempla
i
wpadamy
w
siedmiu
(w
siedmiu)
То
звоню
Стемплу,
и
вваливаемся
в
семерых
(в
семерых).
Dzwonię
do
Stempla
i
wpadamy
w
siedmiu
Звоню
Стемплу,
и
вваливаемся
в
семерых.
Dzwonię
do
Stempla
i
wpadamy
w
siedmiu
Звоню
Стемплу,
и
вваливаемся
в
семерых.
Dzwonię
do
Stempla
i
wpadamy
w
siedmiu
Звоню
Стемплу,
и
вваливаемся
в
семерых.
Dzwonię
do
Stempla
i
wpadamy
w
siedmiu
Звоню
Стемплу,
и
вваливаемся
в
семерых.
Dzwonię
do
Stempla
i
wpadamy
w
siedmiu
Звоню
Стемплу,
и
вваливаемся
в
семерых.
Dzwonię
do
Stempla
i
wpadamy
w
siedmiu
Звоню
Стемплу,
и
вваливаемся
в
семерых.
Dzwonię
do
Stempla
i
wpadamy
Звоню
Стемплу,
и
вваливаемся.
Ty
wariacie
powiedz,
kurwa,
jak
tam
życie?
Эй,
чувак,
скажи,
блин,
как
жизнь?
Bo
nie
widzieliśmy
się
już
parę
lat
Мы
ведь
не
виделись
уже
пару
лет.
A
ja
spełniam
sny,
co
je
tam
knułem
skrycie
А
я
осуществляю
мечты,
которые
тайно
вынашивал,
I
marzenia,
które
przecież
dobrze
znasz
И
желания,
которые
ты
ведь
хорошо
знаешь.
Te
chłopaki
od
nas
biegają
po
streetcie
Эти
парни
из
нашей
тусовки
бегают
по
улицам,
I
się
znamy
trochę,
bo
nas
zbliżył
czas
И
мы
немного
знакомы,
потому
что
нас
сблизило
время
I
szalone
noce,
w
których
było
picie
И
безумные
ночи,
в
которых
было
бухло,
I
nie
było
kurwa
tam
żadnego
z
was
И
не
было,
блин,
там
никого
из
вас.
Ty
wariacie
powiedz,
kurwa,
jak
tam
życie?
Эй,
чувак,
скажи,
блин,
как
жизнь?
Bo
nie
widzieliśmy
się
już
parę
lat
Мы
ведь
не
виделись
уже
пару
лет.
A
ja
spełniam
sny,
co
je
tam
knułem
skrycie
А
я
осуществляю
мечты,
которые
тайно
вынашивал,
I
marzenia,
które
przecież
dobrze
znasz
И
желания,
которые
ты
ведь
хорошо
знаешь.
Te
chłopaki
od
nas
biegają
po
streetcie
Эти
парни
из
нашей
тусовки
бегают
по
улицам,
I
się
znamy
trochę,
bo
nas
zbliżył
czas
И
мы
немного
знакомы,
потому
что
нас
сблизило
время
I
szalone
noce,
w
których
było
picie
И
безумные
ночи,
в
которых
было
бухло,
I
nie
było
kurwa
tam
żadnego
z
was
И
не
было,
блин,
там
никого
из
вас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Apriljoke, Deys, Kartky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.