Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pamiętam
każdy
przegrany
mecz
w
piłkę,
tak
zależało
mi
Ich
erinnere
mich
an
jedes
verlorene
Fußballspiel,
es
lag
mir
so
am
Herzen
Pamiętam
bójki
i
te
fioletowe
sińce,
bo
zależało
mi
Ich
erinnere
mich
an
Prügeleien
und
die
lila
Flecken,
weil
es
mir
wichtig
war
Wyścigi
na
rowerach,
na
których
zabrakło
mi
sił
Fahrradrennen,
bei
denen
mir
die
Kraft
ausging
Wszelkie
klasówki,
co
tam
czułem
tylko
przez
nie
te
kolki,
kolki,
boli
Alle
Klassenarbeiten,
was
ich
dort
fühlte,
nur
wegen
ihnen
diese
Krämpfe,
Krämpfe,
Schmerzen
Krzyki
dorosłych
Pani
od
biologii,
ble,
ble
Schreie
der
Erwachsenen,
die
Biolehrerin,
blah,
blah
Krzyki
dorosłych
Pani
od
matmy,
co
się
nie
śmiała
Schreie
der
Erwachsenen,
die
Mathelehrerin,
die
nicht
gelacht
hat
Spierwiastkowana,
spotęgowana,
Verstärkt,
potenziert,
Jakbym
znał
przyszłość
bym
się
brechtał
w
twarz
Als
würde
ich
die
Zukunft
kennen,
würde
ich
ihnen
ins
Gesicht
lachen
Jakbym
miał
szansę
znów
ma
czystą
kartę
Wenn
ich
die
Chance
hätte,
nochmal
mit
weißer
Weste
Zapisałbym
na
starcie
jedną
prawdę
Würde
ich
gleich
zu
Beginn
eine
Wahrheit
niederschreiben
"Dopiecz
im
jeszcze
bardziej",
łobuzem
na
zawsze
"Ärgere
sie
noch
mehr",
für
immer
der
Böse
Te
wszystkie
stresy
będą
chuja
warte
All
dieser
Stress
wird
keinen
Pfifferling
wert
sein
Jakbym
miał
szansę
znów
ma
czystą
kartę
Wenn
ich
die
Chance
hätte,
nochmal
mit
weißer
Weste
Zapisałbym
na
starcie
jedną
prawdę
Würde
ich
gleich
zu
Beginn
eine
Wahrheit
niederschreiben
"Dopiecz
im
jeszcze
bardziej",
łobuzem
na
zawsze
"Ärgere
sie
noch
mehr",
für
immer
der
Böse
Te
wszystkie
stresy
będą
chuja
warte
All
dieser
Stress
wird
keinen
Pfifferling
wert
sein
Na
studiach
do
indeksu
to
sam
wpisałem
ocenę,
An
der
Uni
habe
ich
die
Note
selbst
in
den
Ausweis
geschrieben,
Potem
cykałem
się,
że
przekreślą
mi
magisterkę
Dann
hatte
ich
Angst,
dass
sie
mir
den
Master
abschreiben
Pani
recenzent
na
obronie
mówi
"to
jest
Die
Gutachterin
bei
der
Verteidigung
sagt:
"Das
ist
ein
Muzyk",
zdałem
to
gówno
i
wypiłem
szklankę
wódki
Musiker",
bestanden
den
Scheiß
und
trank
ein
Glas
Wodka
Nie
wierzę
jak
mogłem
beczeć,
jak
jędza
uciekła
do
Łodzi,
brodzik
Ich
glaub
nicht,
dass
ich
geheult
habe,
als
die
Alte
nach
Lodz
abgehauen
ist,
Badewanne
Dziś
sam
bym
kupił
ci
bilet
Heute
würde
ich
dir
selbst
ein
Ticket
kaufen
Nie
wierzę
jak
mogłem
beczeć,
że
jeszcze
nie
znam
swojej
drogi...
Ich
glaub
nicht,
dass
ich
geheult
habe,
dass
ich
meinen
Weg
noch
nicht
kenne...
Młody...
Będziesz
napawał
się
życiem
Junger...
Du
wirst
das
Leben
genießen
Surrealny
plan,
każdy
na
mnie
miał,
Surrealer
Plan,
jeder
hatte
was
gegen
mich,
Nie
wiem,
ile
mogę
przewertować
lat
Ich
weiß
nicht,
wie
viele
Jahre
ich
noch
durchblättern
kann
Jakbym
miał
szansę
znów
ma
czystą
kartę
Wenn
ich
die
Chance
hätte,
nochmal
mit
weißer
Weste
Zapisałbym
na
starcie
jedną
prawdę
Würde
ich
gleich
zu
Beginn
eine
Wahrheit
niederschreiben
"Dopiecz
im
jeszcze
bardziej",
łobuzem
na
zawsze
"Ärgere
sie
noch
mehr",
für
immer
der
Böse
Te
wszystkie
stresy
będą
chuja
warte
All
dieser
Stress
wird
keinen
Pfifferling
wert
sein
Jakbym
miał
szansę
znów
ma
czystą
kartę
Wenn
ich
die
Chance
hätte,
nochmal
mit
weißer
Weste
Zapisałbym
na
starcie
jedną
prawdę
Würde
ich
gleich
zu
Beginn
eine
Wahrheit
niederschreiben
"Dopiecz
im
jeszcze
bardziej",
łobuzem
na
zawsze
"Ärgere
sie
noch
mehr",
für
immer
der
Böse
Te
wszystkie
stresy
będą
chuja
warte
All
dieser
Stress
wird
keinen
Pfifferling
wert
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Kompot
дата релиза
09-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.