Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muszę
się
rozpraszać,
stan
skupienia
nie
służy
mi
Ich
muss
mich
ablenken,
Konzentration
dient
mir
nicht
Z
odległych
stron
wracam,
już
wszystkich
tam
wkurwiłem
i...
Aus
fernen
Ländern
kehre
ich
zurück,
hab
alle
dort
verärgert
und...
Lekkoduch
zawadza,
niebieskie
jeansy,
biały
tees
Leichtsinn
stört,
blaue
Jeans,
weißes
T-Shirt
Nie
wiem,
czy
masz
farta,
że
rękę
dziś
podałeś
mi
Ich
weiß
nicht,
ob
du
Glück
hast,
mir
heute
die
Hand
zu
geben
Ciągle
w
ruchu
jak
Hauru
zamek,
czarodzieju
Immer
in
Bewegung
wie
Howls
Schloss,
Zauberer
Wyrosłem
tylko
po
to,
by
jak
maki
ponownie
się
wbić
Ich
bin
nur
gewachsen,
um
wie
Mohn
wieder
einzutauchen
Dlatego
wokół
tylko
Deshalb
nur
Babcia
płacze,
mama
płacze,
ona
płacze,
a,
a
Oma
weint,
Mama
weint,
sie
weint,
a,
a
(A,
a,
a,
a,
a,
a)
(A,
a,
a,
a,
a,
a)
Niech
nie
płowieją
przywiązania,
zobowiązania
Lass
die
Bindungen,
Verpflichtungen
nicht
verblassen
(Pa,
pa,
pa,
pa,
pa,
pa)
(Pa,
pa,
pa,
pa,
pa,
pa)
Muszę
grzebać,
grzebać,
by
się
w
końcu
porozgarniać
Ich
muss
graben,
graben,
um
endlich
klarzukommen
(By
się
porozgarniać)
(Um
klarzukommen)
Nowi
ludzie,
nowa
depresja,
nowa
zabawka
Neue
Leute,
neue
Depression,
neues
Spielzeug
Z
opłatka
figle
przez
rok
Ein
Jahr
lang
Streiche
aus
Oblaten
Fatygant,
lecz
na
gwizdka
pół,
mogę
przyprawić
mróz
o
chłód
Fatygant,
aber
halb
ein
Pfeifer,
kann
ich
Frost
erschaffen
Próbuję
polerować
trud,
mówią
jak
heban
czarny
Ich
versuche
Schwierigkeiten
zu
polieren,
sagen
sie,
wie
schwarz
Ebenholz
Chore
ambicję
aż
po
grób,
mógłbym
być
wdzięczny
przecież
już
Kranke
Ambitionen
bis
ins
Grab,
ich
könnte
dankbar
sein
Diabeł
za
ramię
łapie
mnie,
mówią
"Jak
heban
czarny"
Der
Teufel
packt
mich
am
Arm,
sagen
sie,
"Wie
schwarz
Ebenholz"
Ciągle
w
ruchu
jak
nubuku
biegam,
przyjacielu
Immer
in
Bewegung
wie
Nubuk
laufe
ich,
mein
Freund
Już
nie
chcę
się
wymyślać
znów,
choć
fantazja
mnie
drapie
w
mózg
Ich
will
mich
nicht
neu
erfinden,
obwohl
die
Fantasie
meinen
Geist
kratzt
Suchota
wokół
tylko
Dürre
nur
Babcia
płacze,
mama
płacze,
ona
płacze,
a,
a
Oma
weint,
Mama
weint,
sie
weint,
a,
a
(A,
a,
a,
a,
a,
a)
(A,
a,
a,
a,
a,
a)
Niech
nie
płowieją
przywiązania,
zobowiązania
Lass
die
Bindungen,
Verpflichtungen
nicht
verblassen
(Pa,
pa,
pa,
pa,
pa,
pa)
(Pa,
pa,
pa,
pa,
pa,
pa)
Muszę
grzebać,
grzebać,
by
się
w
końcu
porozgarniać
Ich
muss
graben,
graben,
um
endlich
klarzukommen
(By
się
porozgarniać)
(Um
klarzukommen)
Nowi
ludzie,
nowa
depresja,
nowa
zabawka
Neue
Leute,
neue
Depression,
neues
Spielzeug
Z
opłatka
figle
przez
rok
Ein
Jahr
lang
Streiche
aus
Oblaten
Babcia
płacze,
mama
płacze,
ona
płacze,
a,
a
Oma
weint,
Mama
weint,
sie
weint,
a,
a
(A,
a,
a,
a,
a,
a)
(A,
a,
a,
a,
a,
a)
Niech
nie
płowieją
przywiązania,
zobowiązania
Lass
die
Bindungen,
Verpflichtungen
nicht
verblassen
(Pa,
pa,
pa,
pa,
pa,
pa)
(Pa,
pa,
pa,
pa,
pa,
pa)
Muszę
grzebać,
grzebać,
by
się
w
końcu
porozgarniać
Ich
muss
graben,
graben,
um
endlich
klarzukommen
(By
się
porozgarniać)
(Um
klarzukommen)
Nowi
ludzie,
nowa
depresja,
nowa
zabawka
Neue
Leute,
neue
Depression,
neues
Spielzeug
Z
opłatka
figle
przez
rok
Ein
Jahr
lang
Streiche
aus
Oblaten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deys, Foux
Альбом
Kompot
дата релиза
09-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.