Deys - Gone - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Deys - Gone




Gone
Пропал
Trochę gratów, ale puste mieszkanie
Немного барахла, но квартира пуста.
Weszłaś sama jak zawsze
Ты вошла одна, как всегда.
I byłaś pewna jak zawsze
И была уверена, как всегда,
Że zastaniesz mnie ooo.
Что застанешь меня, ооо.
Przy sprzęcie, Playce, tekście, albo czymś jeszcze
За аппаратурой, PlayStation, текстами, или чем-то ещё.
Tym razem, nie nie
В этот раз нет, нет.
A laptop rozjebany na parkiecie
А ноутбук разбит на паркете,
Tak jak mój telefon rozbity o okno
Как и мой телефон, разбитый об окно.
I trochę krwi, która zdobi teraz szkło to, no
И немного крови, которая теперь украшает это стекло, ну.
Sąsiedzi nie wiedzą nic
Соседи ничего не знают.
Żadnych listów, to nie film
Никаких писем, это не фильм.
Nie, nie, nie, nie, nic tu nie da dokładny research
Нет, нет, нет, нет, тщательный розыск ничего не даст.
Zniknęło trochę ciuchów, moja gotówka z półek
Пропала кое-какая одежда, мои деньги с полок.
To jest jak puzzle, w których żadna z części nie pasuje
Это как пазл, в котором ни одна деталь не подходит.
Telefon do Eljota, może on ogarnia, może
Звонок Эллиоту, может, он понимает, может быть.
A jak słyszy wieści, myśli tylko co za pojeb
А когда слышит новости, думает только, какой же я придурок.
No może trochę, niewyraźny był ostatnio
Ну, может быть, немного, я был не в себе последнее время.
Ale ciężko wyczuć z zewnątrz
Но сложно понять снаружи.
Nie dostaniesz się jak z patio
Ты не проникнешь сюда, как с патио.
Najbardziej martwi się mama i to najgorzej boli
Больше всего переживает мама, и это больнее всего,
Że mimo wszystko już tylko tyle mogłem zrobić
Что, несмотря ни на что, это всё, что я мог сделать.
W końcu zniknąłem i nie będzie więcej mnie
В конце концов, я исчез, и меня больше не будет.
W końcu zniknąłem i nie będzie więcej
В конце концов, я исчез, и меня больше не будет.
Mniej mnie, mniej mnie
Меньше меня, меньше меня.
W końcu zniknąłem i nie będzie więcej mnie
В конце концов, я исчез, и меня больше не будет.
W końcu zniknąłem i nie będzie więcej
В конце концов, я исчез, и меня больше не будет.
Mniej mnie, mniej mnie
Меньше меня, меньше меня.
Może lepiej, że mniej więcej mnie nie będzie już
Может, и лучше, что меня, в общем-то, больше не будет.
Ej, zero newsów, zero informacji, zero ciała
Эй, никаких новостей, никакой информации, никакого тела.
Zero rozkminia co w ogóle teraz będzie z Hasha
Ноль размышлений о том, что теперь будет с Хашем.
Fani się doszukują ukrytych opcji w kawałkach
Фанаты ищут скрытый смысл в треках.
Nie ma dowodów, lecz na głównej mnie uśmiercił Glamrap
Нет доказательств, но Glamrap уже объявил меня мертвым на главной.
Popkiller twierdzi "Deysa odjebała mafia"
Popkiller утверждает: "Дейса убрала мафия".
I nawet król Artur wywiadów chciałby dziś pogadać
И даже король Артур интервью хотел бы сегодня поболтать.
Człowieku, I'm gone, jak Witcher: Dziki gon
Чувак, я пропал, как Ведьмак: Дикая Охота.
Goniłem chwilę, kiedy większość podpaliła proch
Я гнался за мгновением, когда большинство подожгло порох.
Nie jestem sam na sam
Я не один на один.
Od spustu dzieli salwa
От выстрела отделяет залп.
Co jak mógłbyś wydać krzywdę?
Что, если бы ты мог причинить вред?
Wybór: Sansa albo Sarsa
Выбор: Санса или Сарса.
Przewidziałem zachwyt, nie wiedząc kim jestem nawet jeszcze
Я предвидел восторг, даже не зная, кем я был тогда ещё.
Gdy łapałeś zachwyt poniżej pasa jak striptizerkę
Когда ты ловил восторг ниже пояса, как стриптизёршу.
Teraz wynikło, że znikam, przybliżę powód dystansu
Теперь выяснилось, что я исчезаю, объясню причину дистанции.
Jak będzie dane mi zabrać za bary kwestie przypadku; o mnie
Если мне будет дано взять на себя ответственность за случайности; обо мне.
Że jest coś więcej, o mnie
Что есть нечто большее, обо мне.
W kodach poza atomem
В кодах за пределами атома.
Nie będzie mnie tak długo
Меня не будет так долго,
odnajdę jestem, o mnie
Пока я не найду себя, обо мне.
W końcu zniknąłem i nie będzie więcej mnie
В конце концов, я исчез, и меня больше не будет.
W końcu zniknąłem i nie będzie więcej
В конце концов, я исчез, и меня больше не будет.
Mniej mnie, mniej mnie
Меньше меня, меньше меня.
W końcu zniknąłem i nie będzie więcej mnie
В конце концов, я исчез, и меня больше не будет.
W końcu zniknąłem i nie będzie więcej
В конце концов, я исчез, и меня больше не будет.
Mniej mnie, mniej mnie
Меньше меня, меньше меня.
Może lepiej, że mnie więcej nie będzie już
Может, и лучше, что меня, в общем-то, больше не будет.





Авторы: Apriljoke, Deys, Kush


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.