Текст и перевод песни Deys - Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trochę
gratów,
ale
puste
mieszkanie
Немного
барахла,
но
квартира
пуста.
Weszłaś
sama
jak
zawsze
Ты
вошла
одна,
как
всегда.
I
byłaś
pewna
jak
zawsze
И
была
уверена,
как
всегда,
Że
zastaniesz
mnie
ooo.
Что
застанешь
меня,
ооо.
Przy
sprzęcie,
Playce,
tekście,
albo
czymś
jeszcze
За
аппаратурой,
PlayStation,
текстами,
или
чем-то
ещё.
Tym
razem,
nie
nie
В
этот
раз
нет,
нет.
A
laptop
rozjebany
na
parkiecie
А
ноутбук
разбит
на
паркете,
Tak
jak
mój
telefon
rozbity
o
okno
Как
и
мой
телефон,
разбитый
об
окно.
I
trochę
krwi,
która
zdobi
teraz
szkło
to,
no
И
немного
крови,
которая
теперь
украшает
это
стекло,
ну.
Sąsiedzi
nie
wiedzą
nic
Соседи
ничего
не
знают.
Żadnych
listów,
to
nie
film
Никаких
писем,
это
не
фильм.
Nie,
nie,
nie,
nie,
nic
tu
nie
da
dokładny
research
Нет,
нет,
нет,
нет,
тщательный
розыск
ничего
не
даст.
Zniknęło
trochę
ciuchów,
moja
gotówka
z
półek
Пропала
кое-какая
одежда,
мои
деньги
с
полок.
To
jest
jak
puzzle,
w
których
żadna
z
części
nie
pasuje
Это
как
пазл,
в
котором
ни
одна
деталь
не
подходит.
Telefon
do
Eljota,
może
on
ogarnia,
może
Звонок
Эллиоту,
может,
он
понимает,
может
быть.
A
jak
słyszy
wieści,
myśli
tylko
co
za
pojeb
А
когда
слышит
новости,
думает
только,
какой
же
я
придурок.
No
może
trochę,
niewyraźny
był
ostatnio
Ну,
может
быть,
немного,
я
был
не
в
себе
последнее
время.
Ale
ciężko
wyczuć
z
zewnątrz
Но
сложно
понять
снаружи.
Nie
dostaniesz
się
jak
z
patio
Ты
не
проникнешь
сюда,
как
с
патио.
Najbardziej
martwi
się
mama
i
to
najgorzej
boli
Больше
всего
переживает
мама,
и
это
больнее
всего,
Że
mimo
wszystko
już
tylko
tyle
mogłem
zrobić
Что,
несмотря
ни
на
что,
это
всё,
что
я
мог
сделать.
W
końcu
zniknąłem
i
nie
będzie
więcej
mnie
В
конце
концов,
я
исчез,
и
меня
больше
не
будет.
W
końcu
zniknąłem
i
nie
będzie
więcej
В
конце
концов,
я
исчез,
и
меня
больше
не
будет.
Mniej
mnie,
mniej
mnie
Меньше
меня,
меньше
меня.
W
końcu
zniknąłem
i
nie
będzie
więcej
mnie
В
конце
концов,
я
исчез,
и
меня
больше
не
будет.
W
końcu
zniknąłem
i
nie
będzie
więcej
В
конце
концов,
я
исчез,
и
меня
больше
не
будет.
Mniej
mnie,
mniej
mnie
Меньше
меня,
меньше
меня.
Może
lepiej,
że
mniej
więcej
mnie
nie
będzie
już
Может,
и
лучше,
что
меня,
в
общем-то,
больше
не
будет.
Ej,
zero
newsów,
zero
informacji,
zero
ciała
Эй,
никаких
новостей,
никакой
информации,
никакого
тела.
Zero
rozkminia
co
w
ogóle
teraz
będzie
z
Hasha
Ноль
размышлений
о
том,
что
теперь
будет
с
Хашем.
Fani
się
doszukują
ukrytych
opcji
w
kawałkach
Фанаты
ищут
скрытый
смысл
в
треках.
Nie
ma
dowodów,
lecz
na
głównej
mnie
uśmiercił
Glamrap
Нет
доказательств,
но
Glamrap
уже
объявил
меня
мертвым
на
главной.
Popkiller
twierdzi
"Deysa
odjebała
mafia"
Popkiller
утверждает:
"Дейса
убрала
мафия".
I
nawet
król
Artur
wywiadów
chciałby
dziś
pogadać
И
даже
король
Артур
интервью
хотел
бы
сегодня
поболтать.
Człowieku,
I'm
gone,
jak
Witcher:
Dziki
gon
Чувак,
я
пропал,
как
Ведьмак:
Дикая
Охота.
Goniłem
chwilę,
kiedy
większość
podpaliła
proch
Я
гнался
за
мгновением,
когда
большинство
подожгло
порох.
Nie
jestem
sam
na
sam
Я
не
один
на
один.
Od
spustu
dzieli
salwa
От
выстрела
отделяет
залп.
Co
jak
mógłbyś
wydać
krzywdę?
Что,
если
бы
ты
мог
причинить
вред?
Wybór:
Sansa
albo
Sarsa
Выбор:
Санса
или
Сарса.
Przewidziałem
zachwyt,
nie
wiedząc
kim
jestem
nawet
jeszcze
Я
предвидел
восторг,
даже
не
зная,
кем
я
был
тогда
ещё.
Gdy
łapałeś
zachwyt
poniżej
pasa
jak
striptizerkę
Когда
ты
ловил
восторг
ниже
пояса,
как
стриптизёршу.
Teraz
wynikło,
że
znikam,
przybliżę
powód
dystansu
Теперь
выяснилось,
что
я
исчезаю,
объясню
причину
дистанции.
Jak
będzie
dane
mi
zabrać
za
bary
kwestie
przypadku;
o
mnie
Если
мне
будет
дано
взять
на
себя
ответственность
за
случайности;
обо
мне.
Że
jest
coś
więcej,
o
mnie
Что
есть
нечто
большее,
обо
мне.
W
kodach
poza
atomem
В
кодах
за
пределами
атома.
Nie
będzie
mnie
tak
długo
Меня
не
будет
так
долго,
Aż
odnajdę
jestem,
o
mnie
Пока
я
не
найду
себя,
обо
мне.
W
końcu
zniknąłem
i
nie
będzie
więcej
mnie
В
конце
концов,
я
исчез,
и
меня
больше
не
будет.
W
końcu
zniknąłem
i
nie
będzie
więcej
В
конце
концов,
я
исчез,
и
меня
больше
не
будет.
Mniej
mnie,
mniej
mnie
Меньше
меня,
меньше
меня.
W
końcu
zniknąłem
i
nie
będzie
więcej
mnie
В
конце
концов,
я
исчез,
и
меня
больше
не
будет.
W
końcu
zniknąłem
i
nie
będzie
więcej
В
конце
концов,
я
исчез,
и
меня
больше
не
будет.
Mniej
mnie,
mniej
mnie
Меньше
меня,
меньше
меня.
Może
lepiej,
że
mnie
więcej
nie
będzie
już
Может,
и
лучше,
что
меня,
в
общем-то,
больше
не
будет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Apriljoke, Deys, Kush
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.