Deys - OFF - перевод текста песни на немецкий

OFF - Deysперевод на немецкий




OFF
OFF
Nie wiem sam jak się wjebałem w ten głęboki off
Ich weiß selbst nicht, wie ich in diesen tiefen Off gerutscht bin
Mimo melanży najlepsze pasy Abbey Road
Trotz des Rummels die besten Spuren der Abbey Road
Dla niektórych, to jest synu za daleki lot
Für manche ist das ein zu weiter Flug, Junge
Ale już mnie nie podejdziesz więcej
Aber du kriegst mich nie mehr herein
Plaster na rane, dużo dałem, byłem takim typem
Pflaster auf der Wunde, ich gab viel, war so ein Typ
Wypromuję gości, potem łapią propozycje
Ich mache Leute bekannt, dann schnappen sie Angebote
Czekam, kolejny kumpel mnie do denka wyssie
Ich warte, bis der nächste Kumpel mich leer säuft
A w nadziei ciągle liczę na cud
Und hoffe immer noch auf ein Wunder
Gasną świece jak u giełdy bram
Die Kerzen erlöschen wie bei einer Börsenpleite
Niepozorny brat jak Papercut
Unscheinbarer Bruder wie ein Papercut
Szklana kula, czarne fusy
Glaskugel, schwarzer Kaffeesatz
Los mnie wciąga gdzieś do próżni
Das Schicksal zieht mich ins Nichts
Tym razem to ja mu powróżę z kart
Diesmal lege ich ihm die Karten
Znów pakuję nowy stuff do pudła
Ich packe wieder neues Zeug in die Kiste
Jesteś ze mną, albo wyjdź stąd, kurwa
Du bist bei mir oder verschwinde, verdammt
To dla ciebie moja droga durna
Das ist für dich, mein dummer Weg
Nie wiem, zabierze mnie gdzieś, najpewniej pod grób
Keine Ahnung, wohin er mich trägt, wahrscheinlich ins Grab
Znów pakuję nowy stuff do pudła
Ich packe wieder neues Zeug in die Kiste
Jesteś ze mną, albo wyjdź stąd, kurwa
Du bist bei mir oder verschwinde, verdammt
To dla ciebie, moja droga durna
Das ist für dich, mein dummer Weg
Nie wiem, zabierze mnie, a najpewniej pod grób
Keine Ahnung, wohin er mich trägt, wahrscheinlich ins Grab
Świec jak chemikalia
Ich leuchte wie Chemikalien
Nie mam czasu, wariat
Keine Zeit, ich bin ein Wahnsinniger
Bo aorta wyprana przez stres
Denn die Aorta ist vom Stress ausgewaschen
Ludzie gapią się jak pojebani, się uśmiecham
Die Leute starren wie Verrückte, ich lächle
Grimmy, Dawid, Grimmy, Dawid, a ty na co czekasz??
Grimmy, Dawid, Grimmy, Dawid, worauf wartest du??
Wycieram typów paluszkiem jak łzy
Ich wische Typen wie Tränen mit dem Finger weg
Na plastyce lałem krew w obrazki
Im Kunstunterricht ließ ich Blut in Bilder fließen
Nie dotykaj tego loga, nie wiesz ile znaczy
Fass das Logo nicht an, du weißt nicht, was es bedeutet
Pyta mnie o ciuchy frajer "może wyślesz, Dawid?"
Ein Idiot fragt nach Klamotten: "Kannst du schicken, Dawid?"
Kilkaset tysięcy inwestycji, to nie karmnik
Ein paar Hunderttausend Investition, das ist kein Vogelhäuschen
Typ wydziarał sobie oko, nie wie ile znaczy
Ein Typ hat sich ein Auge ausgerissen, versteht den Wert nicht
Ej, ej, kłamcę porwij na pół
Hey, hey, schnapp dir den Lügner, zerteil ihn
Ćwiartki, ćwiarki
Viertel, Achtel
Znów pakuję nowy stuff do pudła
Ich packe wieder neues Zeug in die Kiste
Jesteś ze mną, albo wyjdź stąd, kurwa
Du bist bei mir oder verschwinde, verdammt
To dla ciebie moja droga durna
Das ist für dich, mein dummer Weg
Nie wiem, zabierze mnie gdzieś, najpewniej pod grób
Keine Ahnung, wohin er mich trägt, wahrscheinlich ins Grab
Znów pakuję nowy stuff do pudła
Ich packe wieder neues Zeug in die Kiste
Jesteś ze mną, albo wyjdź stąd, kurwa
Du bist bei mir oder verschwinde, verdammt
To dla ciebie, moja droga durna
Das ist für dich, mein dummer Weg
Nie wiem, zabierze mnie, a najpewniej pod grób
Keine Ahnung, wohin er mich trägt, wahrscheinlich ins Grab
Świec jak chemikalia
Ich leuchte wie Chemikalien
Nie mam czasu, wariat
Keine Zeit, ich bin ein Wahnsinniger
Bo aorta wyprana przez stres
Denn die Aorta ist vom Stress ausgewaschen
Znów pakuję nowy stuff do pudła
Ich packe wieder neues Zeug in die Kiste
Jesteś ze mną, albo wyjdź stąd, kurwa
Du bist bei mir oder verschwinde, verdammt
To dla ciebie moja droga durna
Das ist für dich, mein dummer Weg
Nie wiem, zabierze mnie gdzieś, najpewniej pod grób
Keine Ahnung, wohin er mich trägt, wahrscheinlich ins Grab
Znów pakuję nowy stuff do pudła
Ich packe wieder neues Zeug in die Kiste
Jesteś ze mną, albo wyjdź stąd, kurwa
Du bist bei mir oder verschwinde, verdammt
To dla ciebie, moja droga durna
Das ist für dich, mein dummer Weg
Nie wiem, zabierze mnie, a najpewniej pod grób
Keine Ahnung, wohin er mich trägt, wahrscheinlich ins Grab
Świec jak chemikalia
Ich leuchte wie Chemikalien
Nie mam czasu, wariat
Keine Zeit, ich bin ein Wahnsinniger
Bo aorta wyprana przez stres
Denn die Aorta ist vom Stress ausgewaschen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.