Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
wiem
sam
jak
się
wjebałem
w
ten
głęboki
off
Ich
weiß
selbst
nicht,
wie
ich
in
diesen
tiefen
Off
gerutscht
bin
Mimo
melanży
najlepsze
pasy
Abbey
Road
Trotz
des
Rummels
die
besten
Spuren
der
Abbey
Road
Dla
niektórych,
to
jest
synu
za
daleki
lot
Für
manche
ist
das
ein
zu
weiter
Flug,
Junge
Ale
już
mnie
nie
podejdziesz
więcej
Aber
du
kriegst
mich
nie
mehr
herein
Plaster
na
rane,
dużo
dałem,
byłem
takim
typem
Pflaster
auf
der
Wunde,
ich
gab
viel,
war
so
ein
Typ
Wypromuję
gości,
potem
łapią
propozycje
Ich
mache
Leute
bekannt,
dann
schnappen
sie
Angebote
Czekam,
aż
kolejny
kumpel
mnie
do
denka
wyssie
Ich
warte,
bis
der
nächste
Kumpel
mich
leer
säuft
A
w
nadziei
ciągle
liczę
na
cud
Und
hoffe
immer
noch
auf
ein
Wunder
Gasną
świece
jak
u
giełdy
bram
Die
Kerzen
erlöschen
wie
bei
einer
Börsenpleite
Niepozorny
brat
jak
Papercut
Unscheinbarer
Bruder
wie
ein
Papercut
Szklana
kula,
czarne
fusy
Glaskugel,
schwarzer
Kaffeesatz
Los
mnie
wciąga
gdzieś
do
próżni
Das
Schicksal
zieht
mich
ins
Nichts
Tym
razem
to
ja
mu
powróżę
z
kart
Diesmal
lege
ich
ihm
die
Karten
Znów
pakuję
nowy
stuff
do
pudła
Ich
packe
wieder
neues
Zeug
in
die
Kiste
Jesteś
ze
mną,
albo
wyjdź
stąd,
kurwa
Du
bist
bei
mir
oder
verschwinde,
verdammt
To
dla
ciebie
moja
droga
durna
Das
ist
für
dich,
mein
dummer
Weg
Nie
wiem,
zabierze
mnie
gdzieś,
najpewniej
pod
grób
Keine
Ahnung,
wohin
er
mich
trägt,
wahrscheinlich
ins
Grab
Znów
pakuję
nowy
stuff
do
pudła
Ich
packe
wieder
neues
Zeug
in
die
Kiste
Jesteś
ze
mną,
albo
wyjdź
stąd,
kurwa
Du
bist
bei
mir
oder
verschwinde,
verdammt
To
dla
ciebie,
moja
droga
durna
Das
ist
für
dich,
mein
dummer
Weg
Nie
wiem,
zabierze
mnie,
a
najpewniej
pod
grób
Keine
Ahnung,
wohin
er
mich
trägt,
wahrscheinlich
ins
Grab
Świec
jak
chemikalia
Ich
leuchte
wie
Chemikalien
Nie
mam
czasu,
wariat
Keine
Zeit,
ich
bin
ein
Wahnsinniger
Bo
aorta
wyprana
przez
stres
Denn
die
Aorta
ist
vom
Stress
ausgewaschen
Ludzie
gapią
się
jak
pojebani,
się
uśmiecham
Die
Leute
starren
wie
Verrückte,
ich
lächle
Grimmy,
Dawid,
Grimmy,
Dawid,
a
ty
na
co
czekasz??
Grimmy,
Dawid,
Grimmy,
Dawid,
worauf
wartest
du??
Wycieram
typów
paluszkiem
jak
łzy
Ich
wische
Typen
wie
Tränen
mit
dem
Finger
weg
Na
plastyce
lałem
krew
w
obrazki
Im
Kunstunterricht
ließ
ich
Blut
in
Bilder
fließen
Nie
dotykaj
tego
loga,
nie
wiesz
ile
znaczy
Fass
das
Logo
nicht
an,
du
weißt
nicht,
was
es
bedeutet
Pyta
mnie
o
ciuchy
frajer
"może
wyślesz,
Dawid?"
Ein
Idiot
fragt
nach
Klamotten:
"Kannst
du
schicken,
Dawid?"
Kilkaset
tysięcy
inwestycji,
to
nie
karmnik
Ein
paar
Hunderttausend
Investition,
das
ist
kein
Vogelhäuschen
Typ
wydziarał
sobie
oko,
nie
wie
ile
znaczy
Ein
Typ
hat
sich
ein
Auge
ausgerissen,
versteht
den
Wert
nicht
Ej,
ej,
kłamcę
porwij
na
pół
Hey,
hey,
schnapp
dir
den
Lügner,
zerteil
ihn
Ćwiartki,
ćwiarki
Viertel,
Achtel
Znów
pakuję
nowy
stuff
do
pudła
Ich
packe
wieder
neues
Zeug
in
die
Kiste
Jesteś
ze
mną,
albo
wyjdź
stąd,
kurwa
Du
bist
bei
mir
oder
verschwinde,
verdammt
To
dla
ciebie
moja
droga
durna
Das
ist
für
dich,
mein
dummer
Weg
Nie
wiem,
zabierze
mnie
gdzieś,
najpewniej
pod
grób
Keine
Ahnung,
wohin
er
mich
trägt,
wahrscheinlich
ins
Grab
Znów
pakuję
nowy
stuff
do
pudła
Ich
packe
wieder
neues
Zeug
in
die
Kiste
Jesteś
ze
mną,
albo
wyjdź
stąd,
kurwa
Du
bist
bei
mir
oder
verschwinde,
verdammt
To
dla
ciebie,
moja
droga
durna
Das
ist
für
dich,
mein
dummer
Weg
Nie
wiem,
zabierze
mnie,
a
najpewniej
pod
grób
Keine
Ahnung,
wohin
er
mich
trägt,
wahrscheinlich
ins
Grab
Świec
jak
chemikalia
Ich
leuchte
wie
Chemikalien
Nie
mam
czasu,
wariat
Keine
Zeit,
ich
bin
ein
Wahnsinniger
Bo
aorta
wyprana
przez
stres
Denn
die
Aorta
ist
vom
Stress
ausgewaschen
Znów
pakuję
nowy
stuff
do
pudła
Ich
packe
wieder
neues
Zeug
in
die
Kiste
Jesteś
ze
mną,
albo
wyjdź
stąd,
kurwa
Du
bist
bei
mir
oder
verschwinde,
verdammt
To
dla
ciebie
moja
droga
durna
Das
ist
für
dich,
mein
dummer
Weg
Nie
wiem,
zabierze
mnie
gdzieś,
najpewniej
pod
grób
Keine
Ahnung,
wohin
er
mich
trägt,
wahrscheinlich
ins
Grab
Znów
pakuję
nowy
stuff
do
pudła
Ich
packe
wieder
neues
Zeug
in
die
Kiste
Jesteś
ze
mną,
albo
wyjdź
stąd,
kurwa
Du
bist
bei
mir
oder
verschwinde,
verdammt
To
dla
ciebie,
moja
droga
durna
Das
ist
für
dich,
mein
dummer
Weg
Nie
wiem,
zabierze
mnie,
a
najpewniej
pod
grób
Keine
Ahnung,
wohin
er
mich
trägt,
wahrscheinlich
ins
Grab
Świec
jak
chemikalia
Ich
leuchte
wie
Chemikalien
Nie
mam
czasu,
wariat
Keine
Zeit,
ich
bin
ein
Wahnsinniger
Bo
aorta
wyprana
przez
stres
Denn
die
Aorta
ist
vom
Stress
ausgewaschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.