Текст и перевод песни Deys - Pomo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uciekam
z
miasta,
Kraków
mnie
połamał
setny
raz
(hundred
time,
man)
I'm
running
away
from
the
city,
Krakow
has
broken
me
a
hundred
times
(hundred
times,
man)
Dziś
z
bratem
na
Pomorze,
może
to
pomoże
wstać
(stand
up,
stand)
Today
with
my
brother
to
Pomerania,
maybe
it
will
help
me
stand
up
(stand
up,
stand)
Żadne
dobro
nie
naprawi
mojej
karmy,
błędne
koło,
grzechy
płoną
jak
zapałki
No
good
will
fix
my
karma,
vicious
circle,
sins
are
burning
like
matches
Każda
ulica
ma
na
sobie
posmak
siarki,
kałuże
z
wachy
i
wspomnienia
jak
zapalnik,
man
Every
street
has
a
taste
of
sulfur,
puddles
of
stench
and
memories
like
a
detonator,
man
Przysięgam,
że
gdyby
nie
serce
mojej
matki,
nie
wyratowałbym
jej
syna
w
tej
zapaści
I
swear
that
if
it
weren't
for
my
mother's
heart,
I
wouldn't
have
saved
her
son
in
this
abyss
Trasa
ucieka
za
oknem,
w
aucie
dwie
pary
i
ja,
ze
mną
na
tripa,
tylko
przyjaciel
hajs
The
route
is
running
away
behind
the
window,
two
couples
in
the
car
and
me,
only
friend
cash
is
with
me
on
a
trip
W
radiu
znów
stare
piosenki,
ale
chyba
już
nie
o
nich
Old
songs
on
the
radio
again,
but
I
think
it's
not
about
them
anymore
Popierdoliłem
koncerty
i
wesele
u
znajomych
I
fucked
up
concerts
and
a
wedding
with
friends
Palę
szlugi
na
stacji,
już
blisko
chcę
zobaczyć
Bałtyk
I
smoke
cigarettes
at
the
station,
I
want
to
see
the
Baltic
Sea,
it's
close
Pamiętasz
ziarna
w
kieszeni?
Dziś
ruchy
w
ruchome
piaski
Remember
the
grains
in
your
pocket?
Today
the
moves
are
in
quicksand
W
końcu
jesteśmy
prawie,
biegnę
na
brzeg
Finally
we
are
almost
there,
I
run
to
the
shore
Odpadam
od
ekipy,
horyzont
przyciąga
mnie
I'm
falling
away
from
the
crew,
the
horizon
is
pulling
me
Wszędzie
nadwaga,
te
matki
i
dzieci,
i
ojciec,
co
miał
odpoczywać
Overweight
everywhere,
these
mothers
and
children,
and
the
father
who
was
supposed
to
rest
Póki
com,
kurwa,
na
plecach
parawan
i
wrzeszczy
na
syna,
bo
gofrem
chce
rzygać
While
I,
fucking,
have
a
screen
on
my
back
and
he
yells
at
his
son,
because
he
wants
to
puke
with
a
golf
club
Wpadam
w
panikę
i
dzwonię
do
ciebie,
wita
mnie
znajomy
dystans
I
panic
and
call
you,
I
am
greeted
by
a
familiar
distance
Potrzebuję
mistrza,
w
powietrzu
tylko
Jod
i
od
ciebie
sygnał
I
need
a
master,
only
iodine
in
the
air
and
a
signal
from
you
Sygnał,
sygnał,
Dawid
zanika
Signal,
signal,
David
is
fading
Sygnał,
sygnał,
Dawid
zanika
już
Signal,
signal,
David
is
already
fading
Od
południa
do
północy
nikt
nie
zdoła
mnie
powielać
From
noon
to
midnight,
no
one
can
duplicate
me
Kocham
tych,
co
ze
mną
schodzą
i
zachodzą
aż
do
teraz
I
love
those
who
go
down
with
me
and
come
in
until
now
Nawet
jeśli
nie
pamiętasz
o
mnie,
pewny
jestem
w
tym
Even
if
you
don't
remember
me,
I'm
sure
of
this
Że
takiego
nieba
w
piekle
to
już
nie
będzie
miał
nikt
That
no
one
will
have
such
a
heaven
in
hell
Od
południa
do
północy
nikt
nie
zdoła
mnie
powielać
From
noon
to
midnight,
no
one
can
duplicate
me
Kocham
tych,
co
ze
mną
schodzą
i
zachodzą
aż
do
teraz
I
love
those
who
go
down
with
me
and
come
in
until
now
Nawet
jeśli
nie
pamiętasz
o
mnie,
pewny
jestem
w
tym
Even
if
you
don't
remember
me,
I'm
sure
of
this
Że
takiego
nieba
w
piekle
to
już
nie
będzie
miał
nikt
That
no
one
will
have
such
a
heaven
in
hell
I
tak
tu
jestem,
całą
Polskę
od
ciebie
na
bank
And
so
here
I
am,
the
whole
of
Poland
from
you
for
sure
Najbliższy
rok
będzie
jak
sen
o
ptakach
bez
nieba
The
next
year
will
be
like
a
dream
about
birds
without
a
sky
Poszedłem
brzegiem
na
najdłuższy
spacer
życia
I
walked
along
the
shore
on
the
longest
walk
of
my
life
Żeby
znaleźć
skrót
myślowy
do
tak
odległego
wyjścia
To
find
a
mental
shortcut
to
such
a
distant
exit
Między
ludzkie
przepaście
już
w
tylu
z
nich
przepadłem
Between
human
abysses,
I
have
already
fallen
into
many
of
them
Mój
człowiek
przez
te
myśli
prawie
się
skompresował
autem
My
man
almost
compressed
himself
with
a
car
because
of
these
thoughts
Zawsze
jest
źle,
zawsze
jest
problem,
okruchy
rutyny
smakują
najgorzej
It's
always
bad,
there's
always
a
problem,
the
crumbs
of
routine
taste
the
worst
Blisko
do
Helu
i
patrzę
na
morze,
spalone
twarze
obok
mnie,
obce,
wracam
Close
to
Hel
and
I
look
at
the
sea,
burnt
faces
next
to
me,
strangers,
I'm
coming
back
Nie
znalazłem
rysy
i
pociesznych
słów,
jebać
wycieczki
jak
Reese
Witherspoon
I
didn't
find
a
scratch
and
comforting
words,
fuck
the
trips
like
Reese
Witherspoon
Pojąłem
jedynie,
że
nie
czujesz
żalu
i
wybaczam
wszystko,
wszystkie
z
ciosów
I
only
understood
that
you
don't
feel
sorry
and
I
forgive
everything,
all
the
blows
I
jeszcze
nie
wiem,
że
nad
wybrzeżem
trochę
odpocznę
przy
bryzie
And
I
don't
know
yet
that
I'll
rest
a
little
on
the
coast
with
the
breeze
Złożę
życzenia
jak
już
będę
wracał,
pierwszy
raz
zapomnę,
że
się
urodziłem
I
will
make
wishes
when
I
come
back,
for
the
first
time
I
will
forget
that
I
was
born
Złapie
nas
potem
chwila
na
mieście,
kończymy
jak
zawsze
moje
osiedle
Then
a
moment
in
the
city
will
catch
us,
we
end
up
as
always
my
estate
Magnes
do
siebie,
żyjemy
bez
siebie,
a
jeden
esemes
i
biegnę,
nieważne
gdzie
jesteś
Magnet
to
itself,
we
live
without
each
other,
and
one
text
message
and
I
run,
no
matter
where
you
are
Przeżyłem
najwspanialsze
chwile
- nikt
ich
nie
widział
I
lived
the
most
wonderful
moments
- no
one
saw
them
Potem
najgorsze,
ale
wszyscy
patrzyli
jak
zdycham
Then
the
worst,
but
everyone
watched
me
die
Przeżyłem
najwspanialsze
chwile
- nikt
ich
nie
widział
I
lived
the
most
wonderful
moments
- no
one
saw
them
Potem
najgorsze,
ale
wszyscy
patrzyli
jak
zdycham
Then
the
worst,
but
everyone
watched
me
die
Od
południa
do
północy
nikt
nie
zdoła
mnie
powielać
From
noon
to
midnight,
no
one
can
duplicate
me
Kocham
tych,
co
ze
mną
schodzą
i
zachodzą
aż
do
teraz
I
love
those
who
go
down
with
me
and
come
in
until
now
Nawet
jeśli
nie
pamiętasz
o
mnie,
pewny
jestem
w
tym
Even
if
you
don't
remember
me,
I'm
sure
of
this
Że
takiego
nieba
w
piekle
to
już
nie
będzie
miał
nikt
That
no
one
will
have
such
a
heaven
in
hell
Od
południa
do
północy
nikt
nie
zdoła
mnie
powielać
From
noon
to
midnight,
no
one
can
duplicate
me
Kocham
tych,
co
ze
mną
schodzą
i
zachodzą
aż
do
teraz
I
love
those
who
go
down
with
me
and
come
in
until
now
Nawet
jeśli
nie
pamiętasz
o
mnie,
pewny
jestem
w
tym
Even
if
you
don't
remember
me,
I'm
sure
of
this
Że
takiego
nieba
w
piekle
to
już
nie
będzie
miał
nikt
That
no
one
will
have
such
a
heaven
in
hell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Apriljoke, Deys
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.