Dezay - Ensemble - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dezay - Ensemble




Ensemble
Вместе
Même si j′ai peur qu'un de nous se blesse
Даже если я боюсь, что кто-то из нас пострадает,
Aimer c′est aussi vivre intensément
Любить значит жить интенсивно.
Est-ce une erreur le choix de ce geste
Ошибка ли это выбор этого жеста?
Aimer c'est aussi pleurer par moment
Любить значит также иногда плакать.
Si tu me lis c'est donc que je confesse
Если ты читаешь это, значит, я признаюсь
Des sentiments pas si embarrassants
В чувствах, которые не так уж и смущают.
Sur nous je mise, qu′importe le reste
Я ставлю на нас, неважно, что будет дальше,
J′incarnerais tous tes plus beaux instants
Я воплощу все твои самые прекрасные мгновения.
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о
Pour un bout de chemin ensemble
Чтобы пройти часть пути вместе,
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о
Même quelques pas seulement
Даже если это всего лишь несколько шагов.
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о
Pour un bout de chemin ensemble
Чтобы пройти часть пути вместе,
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о
T'es mon éveil
Ты мое пробуждение.
Sans toi dans ma vie le bateau coule
Без тебя в моей жизни корабль идет ко дну.
Plus qu′une amie, sois mon intime, un point c'est tout
Больше, чем друг, будь моим самым близким, и точка.
Quand j′en rêve
Когда я мечтаю,
On se complète, on se découvre
Мы дополняем друг друга, мы открываем друг друга,
Et il y a, un tout petit bouquet comme nous
И есть такой маленький букетик, как мы.
C'est méchant
Это жестоко,
Quand la vie te barre la route avec un dilemme
Когда жизнь преграждает тебе путь дилеммой,
Quand la volonté n′est pas la seule loi qui règne
Когда воля не единственный закон, который правит.
Dis t'on pourtant qu'on récolte ce que l′on sème
Говорят же, что пожинаешь то, что посеял.
Qui ai-je pu blesser à ce point pour qu′on me freine
Кого я могла так сильно обидеть, чтобы меня тормозили?
Mais toi tu veux que je m'en aille
Но ты хочешь, чтобы я ушла.
Moi ton cavalier, ton guerrier Maasaï
Я твой всадник, твой воин Масаи.
Si c′est la peur qui t'assaille
Если тебя одолевает страх,
Ne crains rien car il s′agit de nous
Не бойся, ведь речь идет о нас.
Pourquoi veux-tu que je m'en aille?
Почему ты хочешь, чтобы я ушла?
Moi ton cavalier ton guerrier, Maasaï
Я твой всадник, твой воин Масаи.
Et si c′est la peur qui t'assaille
И если тебя одолевает страх,
Mais
Но...
Allons le temps ne nous est compté
Давай отправимся туда, где время не имеет над нами власти,
personne ne pourra nous décoller
Туда, где никто не сможет нас разлучить.
Poupée, sois prête à monter, monter, monter
Любимый, будь готов взлететь, взлететь, взлететь.
Que cet amour on l'ait ou non volé
Даже если эта любовь украдена.
le temps ne nous est compté
Туда, где время не имеет над нами власти,
personne ne pourra nous décoller
Туда, где никто не сможет нас разлучить.
Poupée, sois prête à monter, monter, monter
Любимый, будь готов взлететь, взлететь, взлететь.
Que cet amour on l′ait ou non volé
Даже если эта любовь украдена.
Tu me vois condamné à te rêver
Ты видишь меня обреченной мечтать о тебе,
Condamné à imaginer tes baisers
Обреченной представлять твои поцелуи,
Condamné à nous imaginer enlacés
Обреченной представлять нас в объятиях друг друга.
Moi qui songeais à tout lâcher pour tes yeux sans oublier
Я, которая думала бросить все ради твоих глаз, не забывая,
Qu′à ton tour l'idée s′est estompée
Что и у тебя эта мысль угасла.
Tu n'y crois plus, tu n′en peux plus
Ты больше не веришь, ты больше не можешь.
Ton cœur dis laisse tomber
Твое сердце говорит: "Отпусти".
Avant d'enfiler ton cœur même si tu as succombé
Прежде чем надеть свое сердце, даже если ты поддался,
Il a sa vie, tu as ta vie, ma fille fout lui la paix mais
У него своя жизнь, у тебя своя жизнь, мой дорогой, оставь его в покое, но...
Je ne veux pas que tu t′en ailles
Я не хочу, чтобы ты уходил.
J'suis ton cavalier, ton guerrier Maasaï
Я твой всадник, твой воин Масаи.
Et si c'est la peur qui t′assaille mais
И если тебя одолевает страх, но...
Allons le temps ne nous est compté
Давай отправимся туда, где время не имеет над нами власти,
personne ne pourra nous décoller
Туда, где никто не сможет нас разлучить.
Poupée, sois prête à monter, monter, monter
Любимый, будь готов взлететь, взлететь, взлететь.
Que cet amour on l′ait ou non volé
Даже если эта любовь украдена.
le temps ne nous est compté
Туда, где время не имеет над нами власти,
personne ne pourra nous décoller
Туда, где никто не сможет нас разлучить.
Poupée, sois prête à monter, monter, monter
Любимый, будь готов взлететь, взлететь, взлететь.
Que cet amour on l'ait ou non volé
Даже если эта любовь украдена.
C′est vrai la vie est insensible
Это правда, жизнь бесчувственна,
Et le temps a le cœur fragile
И время имеет хрупкое сердце.
Mais tu sais rien n'est si facile
Но ты знаешь, ничто не так просто.
(Faisons un bout de chemin ensemble)
(Пройдем часть пути вместе.)
C′est vrai la vie est insensible
Это правда, жизнь бесчувственна,
Et le temps a le cœur fragile
И время имеет хрупкое сердце.
Mais en amour tout est possible
Но в любви все возможно.
(Un bout de chemin ensemble)
(Часть пути вместе.)
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о
Faisons un bout de chemin ensemble
Пройдем часть пути вместе.
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о
Même quelques pas seulement
Даже если это всего лишь несколько шагов.
Allons le temps ne nous est compté
Давай отправимся туда, где время не имеет над нами власти,
personne ne pourra nous décoller
Туда, где никто не сможет нас разлучить.
Poupée, sois prête à monter, monter, monter
Любимый, будь готов взлететь, взлететь, взлететь.
Que cet amour on l'ait ou non volé
Даже если эта любовь украдена.
le temps ne nous est compté
Туда, где время не имеет над нами власти,
personne ne pourra nous décoller
Туда, где никто не сможет нас разлучить.
Poupée, sois prête à monter, monter, monter
Любимый, будь готов взлететь, взлететь, взлететь.
Que cet amour on l′ait ou non volé
Даже если эта любовь украдена.
Allons le temps ne nous est compté
Давай отправимся туда, где время не имеет над нами власти,
personne ne pourra nous décoller
Туда, где никто не сможет нас разлучить.
Poupée, sois prête à monter, monter, monter
Любимый, будь готов взлететь, взлететь, взлететь.
Que cet amour on l'ait ou non volé
Даже если эта любовь украдена.
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о
Faisons un bout de chemin ensemble
Пройдем часть пути вместе,
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о
Même quelques pas seulement
Даже если это всего лишь несколько шагов.
Un bout de chemin ensemble
Часть пути вместе,
Même quelques pas seulement
Даже если это всего лишь несколько шагов.





Авторы: Michael Bad "dezay"


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.