Текст и перевод песни Dezear - Así Sería
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así Sería
That's How It Would Be
No
se
si
eres
el
amor
de
mi
vida
I
don't
know
if
you're
the
love
of
my
life
Pero
si
un
dia
lo
imaginé
asi
sería
But
if
one
day
I
imagined
it,
it
would
be
like
this
No
lo
pensaba
quien
lo
diría
I
didn't
think
so,
who
would
say
Y
ahora
presiento
que
mi
suerte
empezó
cambiar
And
now
I
feel
that
my
luck
has
begun
to
change
No
se
si
esto
es
para
siempre
I
don't
know
if
this
is
forever
Pero
si
es
por
mi
no
te
vayas
jamás
But
if
it's
up
to
me,
don't
ever
leave
No
se
si
eres
el
amor
de
mi
vida
I
don't
know
if
you're
the
love
of
my
life
Pero
si
un
dia
lo
imaginé
asi
sería
But
if
one
day
I
imagined
it,
it
would
be
like
this
No
lo
pensaba
quien
lo
diría
I
didn't
think
so,
who
would
say
Y
ahora
presiento
que
mi
suerte
empezó
cambiar
And
now
I
feel
that
my
luck
has
begun
to
change
No
se
si
esto
es
para
siempre
I
don't
know
if
this
is
forever
Pero
si
es
por
mi
no
te
vayas
jamás
But
if
it's
up
to
me,
don't
ever
leave
Bajé
la
luna
a
tus
pies
I
brought
the
moon
to
your
feet
La
noche
brilla
más
contigo
The
night
shines
brighter
with
you
Que
mas
iba
a
hacer?
What
else
could
I
do?
Y
conté
hasta
10
And
I
counted
to
10
Solté
mi
mas
grande
suspiro
I
let
out
my
biggest
sigh
Cuando
te
miré
When
I
looked
at
you
Solo
tu
y
yo
Just
you
and
me
Viajemos
en
diciembre
Let's
travel
in
December
Volvamos
en
julio
Let's
come
back
in
July
Y
demos
vueltas
por
el
mundo
una
y
otra
vez
And
let's
go
around
the
world
again
and
again
No
puedo
leer
el
futuro
pero
I
can't
read
the
future
but
Puedo
escribir
cada
mañana
un
te
quiero
I
can
write
you
an
"I
love
you"
every
morning
Cual
es
la
probabilidad
What's
the
probability
De
poderte
encontrar
To
be
able
to
find
you
No
se
si
fue
accidente
o
casualidad
I
don't
know
if
it
was
an
accident
or
a
coincidence
Se
que
el
amor
es
una
apuesta
I
know
love
is
a
gamble
A
veces
te
suma
a
veces
te
resta
Sometimes
it
adds
you,
sometimes
it
subtracts
you
Vienen
mil
preguntas
pero
ninguna
respuesta
A
thousand
questions
come
but
no
answers
Aunque
siempre
me
arriesgaría
Although
I
would
always
take
the
risk
Si
la
historia
es
como
esta
If
the
story
is
like
this
No
se
si
eres
el
amor
de
mi
vida
I
don't
know
if
you're
the
love
of
my
life
Pero
si
un
dia
lo
imaginé
asi
sería
But
if
one
day
I
imagined
it,
it
would
be
like
this
No
lo
pensaba
quien
lo
diría
I
didn't
think
so,
who
would
say
Y
ahora
presiento
que
mi
suerte
empezó
cambiar
And
now
I
feel
that
my
luck
has
begun
to
change
No
se
si
esto
es
para
siempre
I
don't
know
if
this
is
forever
Pero
si
es
por
mi
no
te
vayas
jamás
But
if
it's
up
to
me,
don't
ever
leave
No
se
si
eres
el
amor
de
mi
vida
I
don't
know
if
you're
the
love
of
my
life
Pero
si
un
dia
lo
imaginé
asi
sería
But
if
one
day
I
imagined
it,
it
would
be
like
this
No
lo
pensaba
quien
lo
diría
I
didn't
think
so,
who
would
say
Y
ahora
presiento
que
mi
suerte
empezó
cambiar
And
now
I
feel
that
my
luck
has
begun
to
change
No
se
si
esto
es
para
siempre
I
don't
know
if
this
is
forever
Pero
si
es
por
mi
no
te
vayas
jamás
But
if
it's
up
to
me,
don't
ever
leave
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Angel Angel Galvan Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.