Текст и перевод песни Dezear - Después de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
te
esperé
cuando
no
me
esperaste
Я
ждала
тебя,
когда
ты
меня
не
ждал.
Mi
vida
en
360
cuando
te
marchaste
Моя
жизнь
перевернулась,
когда
ты
ушел.
Con
miedo
a
lo
que
hay
después
de
enamorarse
Со
страхом
перед
тем,
что
ждет
после
влюбленности,
Con
miedo
a
la
soledad
que
un
día
me
dejaste
Со
страхом
перед
одиночеством,
которое
ты
однажды
мне
оставил.
No
te
guardo
rencor,
yo
no
guardo
nada
de
ti,
esto
tenia
que
ser
así
Я
не
держу
на
тебя
зла,
я
не
храню
ничего
о
тебе,
так
и
должно
было
быть.
Se
que
yo
no
soy
valiente
pero
soy
inteligente
Знаю,
я
не
храбрая,
но
я
умная,
Y
para
superarte
te
oculté
de
mi
И
чтобы
пережить
тебя,
я
спрятала
тебя
от
себя.
El
tiempo
y
sus
lecciones
ey!
Время
и
его
уроки,
эй!
Las
señales
que
te
pone
ey!
Знаки,
которые
оно
подает,
эй!
Eres
una
buena
persona
más
con
malas
decisiones
Ты
хороший
человек,
но
с
плохими
решениями,
Y
tus
pasos
al
vacío
dañan
tanto
en
ocasiones
И
твои
шаги
в
пустоту
порой
так
ранят.
Fue
tan
extraño
verme
sin
ti
Так
странно
было
видеть
себя
без
тебя.
Fue
tan
extraño
pero
entendí
Так
странно,
но
я
поняла.
Que
mi
vida,
tú
no
eras
mi
vida
Что
моя
жизнь
– это
не
ты.
Todo
esta
bien
por
aquí,
incluso
después
de
ti
Все
хорошо
здесь,
даже
после
тебя.
Que
mi
vida,
tú
no
eras
mi
vida
Что
моя
жизнь
– это
не
ты.
Tardé
pero
comprendí,
que
hay
tanto
después
de
ti
Мне
потребовалось
время,
но
я
поняла,
что
есть
так
много
всего
после
тебя.
Cuando
pensaba
que
esto
era
normal
Когда
я
думала,
что
это
нормально,
Comenzaba
a
sobre
pensar
Я
начинала
слишком
много
думать.
No
saber
si
esta
bien
o
mal
Не
знать,
хорошо
это
или
плохо.
El
tiempo
quien
me
lo
va
regresar
Время,
кто
вернет
его
мне?
Después
de
un
final
После
конца.
Me
sentía
solo
Мне
было
одиноко.
No
sabía
amarte
de
otro
modo
Я
не
знала,
как
любить
тебя
иначе.
Lo
di
todo
por
ese
nosotros
Я
отдала
все
за
наше
"мы".
No
importaba
si
quedaba
roto
Неважно,
если
я
останусь
разбитой.
Y
es
que
fue
tan
extraño
verme
sin
ti
И
было
так
странно
видеть
себя
без
тебя.
Fue
tan
extraño
pero
entendí
Так
странно,
но
я
поняла.
Que
mi
vida,
tú
no
eras
mi
vida
Что
моя
жизнь
– это
не
ты.
Todo
esta
bien
por
aquí,
incluso
después
de
ti
Все
хорошо
здесь,
даже
после
тебя.
Que
mi
vida,
tú
no
eras
mi
vida
Что
моя
жизнь
– это
не
ты.
Tarde
pero
comprendí,
que
hay
tanto
después
de
ti
Мне
потребовалось
время,
но
я
поняла,
что
есть
так
много
всего
после
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Angel Angel Galvan Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.