Текст и перевод песни Dezear - El amigo que se enamoró
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El amigo que se enamoró
The Friend Who Fell in Love
Entre
risas
y
llantos
soy
uno
más
de
tantos,
Amidst
laughter
and
tears,
I'm
just
one
of
many,
Tú,
tan
sencilla
que
sorprende
el
no
notarlo,
You,
so
simple
that
it's
surprising
not
to
notice,
No
sé
cómo
intentarlo,
me
han
dicho
algunos
cuantos,
I
don't
know
how
to
try,
some
have
told
me,
Que
amar
es
peligroso
y
que
no
es
tan
fácil
cuidarlo.
That
love
is
dangerous
and
not
so
easy
to
care
for.
Has
estado
conmigo
y
yo
no
sé
cómo
decirlo,
You've
been
with
me
and
I
don't
know
how
to
say
it,
Que
el
hablar
contigo
diarío
ya
es
mi
hobbie
preferido,
That
talking
to
you
every
day
is
already
my
favorite
hobby,
Que
si
en
estos
días
he
estado
extraño
es
porque
no
consigo,
That
if
I've
been
strange
these
days,
it's
because
I
can't
find,
Las
palabras
para
decirte
que
cuando
estoy
contigo.
The
words
to
tell
you
that
when
I'm
with
you.
Es
diferente
a
cuando
estoy
con
otra
gente,
It's
different
from
when
I'm
with
other
people,
Que
tu
sonrisa
es
la
única
que
hace
que
la
mía
se
despierte,
That
your
smile
is
the
only
one
that
makes
mine
wake
up,
Que,
no
soy
el
más
fuerte,
ni
el
más
inteligente,
That
I'm
not
the
strongest,
nor
the
smartest,
Pero
con
lo
poco
que
tengo
trataré
de
convencerte.
But
with
what
little
I
have,
I'll
try
to
convince
you.
No
sé
cómo
decirte,
I
don't
know
how
to
tell
you,
Tengo
un
miedo
que
no
aguanto,
I
have
a
fear
I
can't
bear,
Que
tú
no
es
para
mi,
That
you're
not
for
me,
Y
que
yo
no
sea
para
tanto.
And
that
I'm
not
enough.
Tan
sólo
dime
qué
pasa,
Just
tell
me
what's
going
on,
Qué
sientes
al
estar
conmigo,
What
you
feel
when
you're
with
me,
Porque
no
quiero
ser
tu
amigo.
Because
I
don't
want
to
be
your
friend.
¿Qué
voy
a
hacer?
What
am
I
going
to
do?
Si
tú
no
me
estás
pensando,
If
you're
not
thinking
about
me,
Y
cada
mañana
al
despertar,
And
every
morning
when
I
wake
up,
Alucino
estarte
enamorando.
I
hallucinate
that
I'm
falling
in
love
with
you.
¿Qué
voy
a
hacer?
What
am
I
going
to
do?
Si
me
ilusiono
sin
alguna
explicación,
If
I
get
my
hopes
up
without
any
explanation,
Sin
motivo
ni
razón
y
tú
sólo
me
ves,
Without
reason
or
motive
and
you
just
see
me,
Como
el
amigo
que
se
enamoró.
As
the
friend
who
fell
in
love.
Sólo
pido
una
oportunidad
para
amarte,
I
just
ask
for
a
chance
to
love
you,
Para
Júpiter,
para
Venus
para
cualquier
parte,
To
Jupiter,
to
Venus,
to
anywhere,
El
tiempo
contigo
me
hizo
tenerte
un
gran
cariño,
Time
with
you
made
me
have
a
great
affection
for
you,
Sabiendo
las
consecuencias
que
tendría
este
camino.
Knowing
the
consequences
this
path
would
have.
Te
quiero
aquí
a
mi
lado,
no
es
fácil
lo
tengo
claro,
I
want
you
here
by
my
side,
it's
not
easy,
I
know
that,
Las
reglas
del
amor
no
dejan
lo
bueno
de
este
lado,
The
rules
of
love
don't
leave
the
good
on
this
side,
Y
sí,
una
vez
quise
aprender
a
olvidarte,
And
yes,
once
I
wanted
to
learn
to
forget
you,
Pero
lamentablemente
nunca
fui
un
buen
estudiante.
But
unfortunately
I
was
never
a
good
student.
Cuando
dices
que
no
sientes
nada
por
mi,
no
te
creo
When
you
say
you
don't
feel
anything
for
me,
I
don't
believe
you
Es
imposible
ocultarlo
cuando
simplemente
lo
veo
It's
impossible
to
hide
it
when
I
simply
see
it
Hay
tantos
caminos,
todos
con
final
distinto,
There
are
so
many
paths,
all
with
different
endings,
Pero
el
que
dice
"peligro"
tal
vez
me
lleve
contigo.
But
the
one
that
says
"danger"
might
take
me
with
you.
Van
tres
noches
seguidas
que
te
sueño
cuando
duermo,
It's
been
three
nights
in
a
row
that
I
dream
of
you
when
I
sleep,
Así
que
podría
decirse
que
eres
la
mujer
de
mis
sueños,
So
you
could
say
you're
the
woman
of
my
dreams,
Espero
entiendas
lo
que
siento,
I
hope
you
understand
what
I
feel,
Porque
sin
ti
ya
no
puedo.
Because
without
you
I
can't
go
on.
¿Qué
voy
a
hacer?
What
am
I
going
to
do?
Si
tú
no
me
estás
pensando,
If
you're
not
thinking
about
me,
Y
cada
mañana
al
despertar,
And
every
morning
when
I
wake
up,
Alucino
estarte
enamorando.
I
hallucinate
that
I'm
falling
in
love
with
you.
¿Qué
voy
a
hacer?
What
am
I
going
to
do?
Si
me
ilusiono
sin
alguna
explicación,
If
I
get
my
hopes
up
without
any
explanation,
Sin
motivo
ni
razón
y
tú
sólo
me
ves,
Without
reason
or
motive
and
you
just
see
me,
Como
el
amigo
que
se
enamoró.
As
the
friend
who
fell
in
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dezear
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.