Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ach
te
świńskie
zwyczaje
Ach,
diese
schweinischen
Gewohnheiten
Zabijanie
uczuć,
górnolotne
słowa
Das
Töten
von
Gefühlen,
hochtrabende
Worte
Paranoiczne
pejzaże
Paranoide
Landschaften
I...
schizofrenia!
Und...
Schizophrenie!
Sperma
stygnie
na
nogach
Sperma
kühlt
auf
den
Beinen
Czerwonych
prostytutek
Der
roten
Prostituierten
A
chłopcy
ciągle
głodni
Und
die
Jungs
sind
immer
noch
hungrig
Ubogie
życie
brudnych
istot
Das
armselige
Leben
schmutziger
Wesen
Smak
śmierdzących
pomyj
Der
Geschmack
stinkender
Abfälle
W
barze
dla
obywateli
In
der
Bar
für
Bürger
Przypomina
im
o
ich
roli
Erinnert
sie
an
ihre
Rolle
W
tym
przedstawieniu
In
dieser
Vorstellung
Sfermentowana
kupa
gówna
Ein
fermentierter
Haufen
Scheiße
Czeka
na
nich
w
sklepie
mięsnym
Wartet
auf
sie
im
Fleischerladen
Robactwo
po
kątach
i
zaszczane
kible
Ungeziefer
in
den
Ecken
und
vollgepisste
Klos
Wolne
myśli,
wolnego
ludu
To
dopiero
początek
Organy
ścigania
Freie
Gedanken,
freies
Volk,
meine
Süße.
Das
ist
erst
der
Anfang.
Die
Verfolgungsorgane
Już
moczą
majtki
z
radości
Machen
sich
schon
vor
Freude
in
die
Hose
Organy
ścigania
Die
Verfolgungsorgane
Już
moczą
majtki
z
radości
Machen
sich
schon
vor
Freude
in
die
Hose
Co
będzie
jutro
Nie
obchodzi
mnie
nic
Was
morgen
sein
wird,
meine
Süße,
ist
mir
egal
Wszystko
mnie
obchodzi
Alles
interessiert
mich
Nie
obchodzi
mnie
nic
Nichts
interessiert
mich
Wszystko
mnie
obchodzi
Alles
interessiert
mich
Nie
obchodzi
mnie
nic
Nichts
interessiert
mich
Wszystko
mnie
obchodzi
Alles
interessiert
mich
Nie
obchodzi
mnie
nic
Nichts
interessiert
mich
Wszystko
mnie
obchodzi
Alles
interessiert
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Andrzej Matera, Krzysztof Boguslaw Grabowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.