Dezigual feat. G's - Princesa Chula - перевод текста песни на немецкий

Princesa Chula - Dezigual , G's перевод на немецкий




Princesa Chula
Prinzessin Chula
El día de tu adiós en mi memoria,
Der Tag deines Abschieds wiegt in meiner Erinnerung,
Pesa más que todo el oro de la historia,
Schwerer als alles Gold der Geschichte,
Madrugas y madrugo, te embriagas y me embriago,
Du stehst früh auf und ich stehe früh auf, du betrinkst dich und ich betrinke mich,
Y hasta se ha vuelto un buen amigo.
Und er ist sogar ein guter Freund geworden.
Si ves una persona en el espejo que tiene tu mirada y tu sonrisa,
Wenn du eine Person im Spiegel siehst mit deinem Blick und deinem Lächeln,
Dile que aun la espero y que a pesar de todo,
Sag ihr, dass ich sie immer noch erwarte und dass trotz allem,
La quiero de vuelta en mi vida.
Ich sie zurück in meinem Leben will.
Dile que moriré si no tengo su amor,
Sag ihr, ich werde sterben, wenn ich ihre Liebe nicht habe,
Que me duele su adiós como si fuera hoy,
Dass ihr Abschied mich verletzt, als wäre es heute,
Dile que le falle y no me perdono,
Sag ihr, ich habe versagt und verzeihe mir nicht,
Que tal vez olvido que un día la perdone.
Dass ich vielleicht vergessen habe, sie eines Tages zu verzeihen.
Dile que moriré si no esta junto a mí,
Sag ihr, ich werde sterben, wenn sie nicht bei mir ist,
Que me asusta el dolor, y no he vuelto a dormir,
Dass mich der Schmerz erschreckt und ich nicht mehr schlafen kann,
Que en mis días no hay sol y se ha ido mi fe,
Dass es in meinen Tagen keine Sonne gibt und mein Glaube weg ist,
Y que siento su amor del cabello a los pies.
Und ich ihre Liebe von Kopf bis Fuß spüre.
Dile que ya pague por toda su tristeza,
Sag ihr, ich habe schon für all ihre Traurigkeit bezahlt,
Que le pedí perdón a dios por mi torpeza,
Dass ich Gott um Verzeihung für meine Unbeholfenheit bat,
Que mi vida sin ella simplemente sola,
Dass mein Leben ohne sie einfach einsam ist,
Mas absurda que el tiempo sin contar las horas,
Absurder als die Zeit, ohne die Stunden zu zählen,
Dile que moriré.
Sag ihr, ich werde sterben.
Si vuelves a mirar hacia el espejo,
Wenn du wieder in den Spiegel siehst,
Y encuentras otra vez a esa persona,
Und diese Person wieder findest,
Dile que se conduela, que en verdad siento miedo,
Sag ihr, sie soll Mitleid haben, dass ich wirklich Angst fühle,
Que la casa se siente sola.
Dass sich das Haus einsam anfühlt.
Que aun guardo todas sus
Dass ich all ihre
Fotografías, y la mala ortografía de sus notas,
Fotos aufbewahre und die schlechte Rechtschreibung ihrer Notizen,
Te juro que si vuelve ya no habrá más heridas,
Ich schwöre dir, wenn sie zurückkommt, wird es keine Wunden mehr geben,
Y dile que si me perdona.
Und sag ihr, ob sie mir vergibt.
Dile que moriré si no tengo su amor,
Sag ihr, ich werde sterben, wenn ich ihre Liebe nicht habe,
Que me duele su adiós como si fuera hoy,
Dass ihr Abschied mich verletzt, als wäre es heute,
Dile que le falle y no me perdono,
Sag ihr, ich habe versagt und verzeihe mir nicht,
Que tal vez olvido que un día la perdone.
Dass ich vielleicht vergessen habe, sie eines Tages zu verzeihen.
Dile que moriré si no esta junto a mí,
Sag ihr, ich werde sterben, wenn sie nicht bei mir ist,
Que me asusta el dolor, y no he vuelto a dormir,
Dass mich der Schmerz erschreckt und ich nicht mehr schlafen kann,
Que en mis días no hay sol y se ha ido mi fe,
Dass es in meinen Tagen keine Sonne gibt und mein Glaube weg ist,
Y que siento su amor del cabello a los pies.
Und ich ihre Liebe von Kopf bis Fuß spüre.
Que es la protagonista de mis oraciones,
Dass sie die Hauptfigur meiner Gebete ist,
Que aunque no esta es la musa en todas mis canciones,
Dass sie, obwohl nicht hier, die Muse all meiner Lieder ist,
Que mi vida sin ella simplemente sola,
Dass mein Leben ohne sie einfach einsam ist,
Mas absurda que el tiempo sin contar las horas,
Absurder als die Zeit, ohne die Stunden zu zählen,
Dile que moriré, dile que moriré.
Sag ihr, ich werde sterben, sag ihr, ich werde sterben.





Авторы: Aaron "la Pantera" Martínez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.