Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Mejor Así / No Podrás
Es ist besser so / Du wirst nicht können
Si
fuera
por
ti,
me
harías,
Wenn
es
nach
dir
ginge,
würdest
du
mich,
Sufrir
casi
sin
pensarlo
podrías
mentir
Leiden
lassen,
fast
ohne
nachzudenken
könntest
du
lügen
Si
yo
nunca
fui,
tu
historia
de
amor,
Wenn
ich
nie
deine
Liebesgeschichte
war,
No
juegues
conmigo,
es
mejor
tu
adiós
Spiel
nicht
mit
mir,
dein
Abschied
ist
besser
Tal
vez
esto
es
lo
mejor,
que
sufrir
amor
Vielleicht
ist
das
besser,
als
Liebeskummer
zu
erleiden
No
lo
hago
por
ti,
no
quiero
seguir
Ich
tue
es
nicht
für
dich,
ich
will
nicht
weitermachen
Ya
no
quiero
de
ti
nada,
no
puedo
creerte
nada
Ich
will
nichts
mehr
von
dir,
ich
kann
dir
nichts
glauben
Vete
y
busca
quien
te
quiera
Geh
und
such
jemanden,
der
dich
liebt
Quien
te
aguante
a
tu
manera
Der
dich
auf
deine
Weise
erträgt
Por
mi
parte
está
perdido
Meinerseits
ist
es
verloren
Te
he
dejado
en
el
olvido
Ich
habe
dich
dem
Vergessen
überlassen
Tan
cansado
estoy
de
ti
es
mejor
así
So
müde
bin
ich
von
dir,
es
ist
besser
so
Y
aunque
esta
noche
estoy
despierto
Und
obwohl
ich
heute
Nacht
wach
bin
Puedo
decirte
que
me
siento
siento
mejor
así
Kann
ich
dir
sagen,
dass
ich
mich,
mich
besser
so
fühle
Mejor
así
mejor
así
mejor
así
mejor
así
Besser
so,
besser
so,
besser
so,
besser
so
Ya
no
quiero
de
ti
nada,
no
puedo
creerte
nada
Ich
will
nichts
mehr
von
dir,
ich
kann
dir
nichts
glauben
Vete
y
busca
quien
te
quiera
Geh
und
such
jemanden,
der
dich
liebt
Quien
te
aguante
a
tu
manera
Der
dich
auf
deine
Weise
erträgt
Por
mi
parte
está
perdido
Meinerseits
ist
es
verloren
Te
he
dejado
en
el
olvido
Ich
habe
dich
dem
Vergessen
überlassen
Tan
cansado
estoy
de
ti
es
mejor
así
So
müde
bin
ich
von
dir,
es
ist
besser
so
Tal
vez
te
olvides
de
mí
Vielleicht
vergisst
du
mich
Tal
vez
me
olvide
de
ti
no
Vielleicht
vergesse
ich
dich,
nein
Pero
esta
vez
aprendí
Aber
dieses
Mal
habe
ich
gelernt
Que
no
se
debe
mentir
oh
Dass
man
nicht
lügen
soll,
oh
De
una
promesa
viví
Von
einem
Versprechen
lebte
ich
Yo
ya
no
puedo
seguir
Ich
kann
nicht
mehr
weitermachen
Creyendo
en
ti
An
dich
zu
glauben
Cada
momento,
Jeden
Moment,
Voy
tropezando
en
desamor
Stolpere
ich
in
Herzschmerz
Y
es
que
no
queda
nada
entre
tú
y
yo
Und
es
ist
so,
dass
nichts
zwischen
dir
und
mir
übrig
ist
Si
estoy
llorando
Wenn
ich
weine
No
es
que
te
extrañe
el
corazón
Ist
es
nicht,
dass
mein
Herz
dich
vermisst
Es
que
a
tu
lado
aprendí
el
dolor
Sondern
dass
ich
an
deiner
Seite
den
Schmerz
gelernt
habe
No
podrás
olvidar
que
te
amé
Du
wirst
nicht
vergessen
können,
dass
ich
dich
liebte
Como
yo
nunca
imaginé
Wie
ich
es
mir
nie
vorgestellt
habe
Estaré
en
tu
piel
Ich
werde
in
deiner
Haut
sein
Cada
momento
en
donde
estés
Jeden
Moment,
wo
du
bist
Siempre
habrá
un
lugar
Immer
wird
es
einen
Ort
geben
Algún
recuerdo
que
será
Irgendeine
Erinnerung,
die
sein
wird
Un
eterno
suspirar
Ein
ewiges
Seufzen
No
podrás
olvidar
que
te
amé
Du
wirst
nicht
vergessen
können,
dass
ich
dich
liebte
Como
yo
nunca
imaginé
Wie
ich
es
mir
nie
vorgestellt
habe
Estaré
en
tu
piel
Ich
werde
in
deiner
Haut
sein
Cada
momento
en
donde
estés
Jeden
Moment,
wo
du
bist
Siempre
habrá
un
lugar
Immer
wird
es
einen
Ort
geben
Algún
recuerdo
que
será
Irgendeine
Erinnerung,
die
sein
wird
Un
eterno
suspirar
ah
Ein
ewiges
Seufzen,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Zepeda, Giuseppe Dati, Peter Skrabak, Raffaele Riefolli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.