Dezigual - Para Siempre / Vuela, Vuela - перевод текста песни на немецкий

Para Siempre / Vuela, Vuela - Dezigualперевод на немецкий




Para Siempre / Vuela, Vuela
Für Immer / Flieg, Flieg
Recuerdo bien el patio de tu casa
Ich erinnere mich gut an den Hof deines Hauses
Mi sitio favorito en fin de semana
Mein Lieblingsort am Wochenende
Con la luz apagada
Mit dem Licht aus
Para ver las estrellas
Um die Sterne zu sehen
Hacia al sur
Nach Süden
Tus jens eran algo ton detestable
Deine Jeans waren schrecklich stilvoll
No permitian iniciar la batalla
Sie erlaubten nicht, den Kampf zu beginnen
Echados en la hierba
Auf dem Gras liegend
Me gustaba explorarte
Ich mochte es, dich zu erkunden
Hacia el sur
Nach Süden
Al sur
Nach Süden
Cuando me entrampa la melancolía
Wenn mich die Melancholie einfängt
Vuelven esos inolvidables días
Kehren diese unvergesslichen Tage zurück
eres algo para siempre
Du bist etwas für immer
eres algo para siempre
Du bist etwas für immer
Vivíamos al tope nuestras vidas
Wir lebten unser Leben in vollen Zügen
De cara al mundo en franca rebeldía
Der Welt trotzend in offener Rebellion
eres algo para siempre
Du bist etwas für immer
eres algo para siempre
Du bist etwas für immer
Para siempre, para siempre
Für immer, für immer
Para siempre, para siempre...
Für immer, für immer...
Para siempre, para siempre...
Für immer, für immer...
Para siempre, para siempre...
Für immer, für immer...
Cuando pienses que el amor
Wenn du denkst, dass die Liebe
Se ha olvidado de que estas ahí
Vergessen hat, dass du da bist
Vuela, vuela, con tu imaginación
Flieg, flieg, mit deiner Fantasie
Si no puedes ser feliz
Wenn du nicht glücklich sein kannst
No te rindas puedes recurrir
Gib nicht auf, du kannst zurückgreifen
Vuela vuela, con tu imaginación
Flieg, flieg, mit deiner Fantasie
Volando encontrarás
Im Fliegen wirst du finden
Un mundo nuevo
Eine neue Welt
Sólo déjate llevar
Lass dich einfach treiben
Vuela, vuela
Flieg, flieg
No te hace falta equipaje
Du brauchst kein Gepäck
Vuela
Flieg
Nadie controla tu imagen
Niemand kontrolliert dein Bild
¡Vuela, vuela!
Flieg, flieg!
Verás que todo es posible
Du wirst sehen, alles ist möglich
Vuela
Flieg
Despierta tu mente
Wecke deinen Geist
Si estás solo en un rincón
Wenn du allein in einer Ecke bist
Y la tristeza entra en tu corazón
Und die Traurigkeit in dein Herz einsinkt
Vuela vuela, con tu imaginación
Flieg, flieg, mit deiner Fantasie
Si andas buscando un lugar
Wenn du einen Ort suchst
Donde el cielo se una con el mar
Wo der Himmel das Meer trifft
Vuela vuela, con tu imaginación
Flieg, flieg, mit deiner Fantasie
Volando encontrarás
Im Fliegen wirst du finden
Un mundo nuevo
Eine neue Welt
Sólo déjate llevar
Lass dich einfach treiben
Vuela, vuela
Flieg, flieg
No te hace falta equipaje
Du brauchst kein Gepäck
Vuela
Flieg
Nadie controla tu imagen
Niemand kontrolliert dein Bild
¡Vuela, vuela!
Flieg, flieg!
Verás que todo es posible
Du wirst sehen, alles ist möglich
Vuela
Flieg
Despierta tu mente
Wecke deinen Geist





Авторы: Carlos Lara, Dominique Albert Dubois, Jean Michel Rivat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.