Dezzy Hollow - Bullshittin' - перевод текста песни на немецкий

Bullshittin' - Dezzy Hollowперевод на немецкий




Bullshittin'
Scheiße labern
Y'all been hating on a playa but I been outside
Ihr habt alle auf einen Player gehasst, aber ich war draußen
But I been Outside
Aber ich war draußen
And if I told you what I did just to get it it would kill y'all Pride
Und wenn ich dir erzählen würde, was ich getan habe, nur um es zu kriegen, würde das deinen Stolz töten
And still I ride
Und trotzdem mache ich mein Ding
Now won't you tell me why you BULLSHITTINN
Sag mir doch mal, warum du SCHEISSE LABERST
I got the keys to the streets
Ich habe die Schlüssel zu den Straßen
I put that funky shit back on it's feet
Ich habe diesen funky Scheiß wieder auf die Beine gestellt
Now wont you tell me why you BULLSHITTIN
Sag mir doch mal, warum du SCHEISSE LABERST
I put the city on blast
Ich habe die Stadt zum Beben gebracht
I never changed when they switching real fast
Ich habe mich nie geändert, als sie sich blitzschnell änderten
Why you hate on Dezzy H because he set that Trend...
Warum hasst du Dezzy H, weil er diesen Trend gesetzt hat...
Cause you can't be friends...
Weil du keine Freundin sein kannst...
Come on tell me,
Na, sag schon,
Why you hate on Dezzy H because he just don't quit
Warum hasst du Dezzy H, weil er einfach nicht aufgibt
Cause he fucked yo bitch
Weil er deine Schlampe gefickt hat
Now come on tell me
Na, komm schon, sag mir
Why you play like you against me cause I got them streams
Warum tust du so, als wärst du gegen mich, weil ich diese Streams habe
Gotta plot my dreams
Muss meine Träume schmieden
No really tell me why you feel that
Nein, sag mir wirklich, warum du das
Way about me cause I can't be touched,
fühlst bei mir, weil ich unantastbar bin,
Or do I flex to much
Oder gebe ich zu viel an
Is you hatin for a reason? Is you hating for free
Hasst du aus einem Grund? Hasst du umsonst
Is it a problem witcha self and then you gave it me...
Ist es ein Problem mit dir selbst und dann hast du es mir angehängt...
Are you ashamed that I be doing things you couldn't achieved
Schämst du dich, dass ich Dinge tue, die du nicht erreichen konntest
Is it the fact I made it possible you could'nt believe
Ist es die Tatsache, dass ich es möglich gemacht habe, was du nicht glauben konntest
Yall been hating on a playa but I been outside
Ihr habt alle auf einen Player gehasst, aber ich war draußen
But I been outside
Aber ich war draußen
And if I told you what I did just to get it it would kill y'all pride
Und wenn ich dir erzählen würde, was ich getan habe, nur um es zu kriegen, würde das deinen Stolz töten
And still I ride
Und trotzdem mache ich mein Ding
Now won't you tell me why you bullshittin
Sag mir doch mal, warum du Scheiße laberst
I got the keys to the streets
Ich habe die Schlüssel zu den Straßen
I put that funky shit back on it's feet
Ich habe diesen funky Scheiß wieder auf die Beine gestellt
Now wont you tell me why you BULLSHITTIN
Sag mir doch mal, warum du SCHEISSE LABERST
I put the city on blast
Ich habe die Stadt zum Beben gebracht
I never changed when they switching real fast
Ich habe mich nie geändert, als sie sich blitzschnell änderten
Why you hate on Dezzy H because he get that
Warum hasst du Dezzy H, weil er diese
Doe
Kohle kriegt
Cause he play that Role...
Weil er diese Rolle spielt...
No really tell me
Nein, sag mir wirklich
Why you hate on Dezzy because he just dont fold
Warum hasst du Dezzy, weil er einfach nicht einknickt
And the name he hold
Und den Namen, den er trägt
No come on tell me
Nein, komm schon, sag mir
Why you hate on Dezzy Hollow because he smoked with snoop
Warum hasst du Dezzy Hollow, weil er mit Snoop geraucht hat
You couldn't make these moves
Du könntest diese Moves nicht machen
So really tell me
Also sag mir wirklich
Why you dirty mouth a playa Till I knock on your door
Warum lästerst du über einen Player, bis ich an deine Tür klopfe
And sock em and go...
Und dir eine reinhau' und gehe...
Is you hatin for a reason? Is you hating for free
Hasst du aus einem Grund? Hasst du umsonst
Is it a problem witcha self and then you gave it me...
Ist es ein Problem mit dir selbst und dann hast du es mir angehängt...
Are you ashamed that I be doing things couldn't achieved
Schämst du dich, dass ich Dinge tue, die du nicht erreichen konntest
Is it the fact I made it possible you could'nt believe
Ist es die Tatsache, dass ich es möglich gemacht habe, was du nicht glauben konntest





Авторы: Andrew Vandereb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.