DEJA - Shootin' Stars - перевод текста песни на немецкий

Shootin' Stars - De̊ǰaперевод на немецкий




Shootin' Stars
Schießende Sterne
No there ain't no stopping us.
Nein, uns hält keiner auf.
Fly without boarding pass.
Fliegen ohne Bordkarte.
Couldn't catch me I be moving fast.
Fängst mich nicht, ich bin zu schnell.
Call me a shooting star.
Nenn mich einen Sternschnuppe.
Lend all you are. Flyin' up in a bar.
Gib alles von dir. Fliegend hoch in der Bar.
Wish on a star.
Wünsch dir was von einem Stern.
Time to show'em who's in charge.
Zeit zu zeigen, wer das Sagen hat.
Call me a shooting star.
Nenn mich einen Sternschnuppe.
Shootin' stars! (Didn't even get to guns)
Schießende Sterne! (Kam nicht mal zu Waffen)
I said I'm moving to fast! (Get to guns)
Ich bin zu schnell unterwegs! (Holt die Waffen)
(Uh-huh!) You lookin' at shooting star.
(Jawohl!) Du schaust auf Sternschnuppe.
Got more than a couple of people
Mehr als nur ein paar Leute
Going mad I swear they're rooting hard.
Drehen durch, schwör sie feuern an.
To the my be big in the game now
Jetzt bin ich groß im Spiel
She went and got them breast implants.
Sie hat Brust-Implantate machen lassen.
I said I'm moving to fast, didn't even get to guns!
Ich bin zu schnell, kam nicht mal zu Waffen!
I'm ready to eat up track like I'm seated in a restaurant. (Yeah)
Ich fress die Strecke wie im Restaurant. (Ja)
If you had like swag like mine,
Hättest du Style wie ich,
You'd know it's best to flaunt.
Wüsstest du, dass man zeigen muss.
(Yeah) (Uh-huh!) We are, hey in because you aren't.
(Ja) (Jawoll!) Wir sind drin, weil du nicht drin.
Shining like Disney & Young.
Strahle wie Disney & Young.
Drop like Kings of Leon.
Komme auf wie Kings of Leon.
Shooting stars across the galaxy.
Schießende Sterne durch Galaxie.
I stand out so don't be mad at me.
Ich hebe mich ab, ärger dich nicht.
Infiltration win my strategy.
Unterwanderung siegt, meine Strategie.
When I turn up they gonna just have to
Wenn ich auftauche, müssen sie einfach
Leave. Shooting stars across the galaxy.
Gehn. Schießende Sterne durch Galaxie.
I stand out so don't be mad at me.
Ich hebe mich ab, ärger dich nicht.
Infiltration win my strategy.
Unterwanderung siegt, meine Strategie.
When I turn up they gonna just have to
Wenn ich auftauche, müssen sie einfach
Leave. (Yao, yao, yao) (Shoot, shoot, shoot)
Gehn. (Yao, yao, yao) (Schieß, schieß, schieß)
(Yao, yao, yao) (Shoot, shoot, shoot)
(Yao, yao, yao) (Schieß, schieß, schieß)
(Yao, yao, yao) (Shootin', shootin',
(Yao, yao, yao) (Schießen, schießen,
Shootin') (Yao, yao, yao) Shootin' shots! (Uh!)
Schießen) (Yao, yao, yao) Schießende Schüsse! (Uh!)
Shooting stars! (Uh-huh!
Schießende Sterne! (Jawohl!
) Shooting stars! Shooting stars! Shooting stars!
) Schießende Sterne! Schießende Sterne! Schießende Sterne!
(Didn't even get to guns)
(Kam nicht mal zu Waffen)
I said I'm moving to fast! (Get to guns)
Ich bin zu schnell unterwegs! (Holt die Waffen)





Авторы: Jacob Tiberius Hadden


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.