Se me pasa -
Dfekto
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
tiene
confundido
todo
lo
que
está
pasando
Ich
bin
verwirrt
von
allem,
was
passiert
Tú
de
mi
lado
ahora
te
estás
alejando
Du
entfernst
dich
jetzt
von
meiner
Seite
Me
daña,
me
daña
Es
schmerzt
mich,
es
schmerzt
mich
Que
tú
me
tengas
así
ma'
Dass
du
mich
so
behandelst,
Ma'
Y
todo
el
día
pensando
que
tú
ya
no
estás
Und
den
ganzen
Tag
denke
ich
daran,
dass
du
nicht
mehr
da
bist
Se
acaba
de
romper
mi
corazón
de
cristal
Mein
Herz
aus
Glas
ist
gerade
zerbrochen
Sigo
viendo
tus
fotos
que
subes
al
instagram
Ich
sehe
mir
immer
noch
deine
Fotos
an,
die
du
auf
Instagram
hochlädst
Todavía
sigo
extrañándote
ma'
Ich
vermisse
dich
immer
noch,
Ma'
Pero
recuerdo
que
había
problemas
en
casa
Aber
ich
erinnere
mich,
dass
es
Probleme
zu
Hause
gab
Y
se
me
pasa
y
se
me
pasa
Und
es
vergeht
mir,
es
vergeht
mir
Y
ahora
recuerdo
que
no
sentías
nada
Und
jetzt
erinnere
ich
mich,
dass
du
nichts
gefühlt
hast
Na
na
na
nada
Na,
na,
na,
nichts
Y
se
me
pasa
todo
el
tiempo
esperando
a
ver
qué
pasa
Und
mir
vergeht
die
ganze
Zeit,
während
ich
warte,
was
passiert
Cuando
te
veo
me
duele
hasta
la
panza
Wenn
ich
dich
sehe,
schmerzt
mir
sogar
der
Bauch
Y
ya
no
se
que
creer
de
ti
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
von
dir
glauben
soll
Solo
se
que
me
duele
si
tú
ya
no
estás
aquí
Ich
weiß
nur,
dass
es
mir
wehtut,
wenn
du
nicht
mehr
hier
bist
Y
se
me
pasa
todo
el
tiempo
esperando
a
ver
qué
pasa
Und
mir
vergeht
die
ganze
Zeit,
während
ich
warte,
was
passiert
Cuando
te
veo
me
duele
hasta
la
panza
Wenn
ich
dich
sehe,
schmerzt
mir
sogar
der
Bauch
Y
ya
no
se
que
creer
de
ti
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
von
dir
glauben
soll
Solo
sé
que
me
duele
si
tú
ya
no
estás
aquí
Ich
weiß
nur,
dass
es
mir
wehtut,
wenn
du
nicht
mehr
hier
bist
Vuelve
solo
quiero
que
me
digas
que
sí
Komm
zurück,
ich
will
nur,
dass
du
Ja
sagst
Tu
esencia,
sabes
que
me
deja
débil
Deine
Essenz,
du
weißt,
dass
sie
mich
schwach
macht
Promesas
que
solo
se
queda
en
maybe
Versprechen,
die
nur
ein
Vielleicht
bleiben
Me
estresa,
no
poder
alejarme
de
ti
Es
stresst
mich,
mich
nicht
von
dir
entfernen
zu
können
Cuando
no
estás
aquí,
yo
me
encuentro
perdido
Wenn
du
nicht
hier
bist,
bin
ich
verloren
Orando
en
tu
nombre,
pensando
en
que
Bete
in
deinem
Namen
und
denke
daran,
dass
Si
me
quisiera
a
mi,
sería
como
un
castigo
Wenn
du
mich
lieben
würdest,
wäre
es
wie
eine
Strafe
Del
que
yo
no
me
quiero
salir
Der
ich
nicht
entkommen
möchte
Tic
tac
suena
el
reloj
y
no
paro
Tick
Tack,
die
Uhr
tickt
und
ich
höre
nicht
auf
Amarte
me
a
salido
muy
caro
Dich
zu
lieben,
hat
mich
teuer
zu
stehen
gekommen
Quiero
dejar
ya
todo
a
un
lado
Ich
will
alles
hinter
mir
lassen
Mala
suerte
pa'
los
dos,
pero
más
para
mí
Pech
für
uns
beide,
aber
mehr
für
mich
Y
si
no
estás
aquí,
mis
días
son
más
gris
Und
wenn
du
nicht
hier
bist,
sind
meine
Tage
grauer
Me
quedé
por
la
vida
solo
pensando
en
ti
Ich
bin
mein
Leben
lang
allein
geblieben
und
habe
an
dich
gedacht
Se
me
a
pasado
el
tiempo
ahora
siendo
infeliz
Die
Zeit
ist
mir
vergangen,
jetzt
bin
ich
unglücklich
No
paro
de
dañarme
si
es
que
no
estás
aquí
Ich
höre
nicht
auf,
mir
wehzutun,
wenn
du
nicht
hier
bist
Y
se
me
pasa
todo
el
tiempo
preguntando
a
ver
qué
pasa
Und
mir
vergeht
die
ganze
Zeit,
während
ich
frage,
was
passiert
Cuando
te
pienso
me
duele
hasta
la
panza
Wenn
ich
an
dich
denke,
schmerzt
mir
sogar
der
Bauch
Y
ya
no
se
que
creer
de
ti
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
von
dir
glauben
soll
Solo
se
que
me
duele
si
ya
no
estás
por
aquí
Ich
weiß
nur,
dass
es
mir
wehtut,
wenn
du
nicht
mehr
hier
bist
Y
se
me
pasa
todo
el
tiempo
pensando
o
a
ver
qué
pasa
Und
mir
vergeht
die
ganze
Zeit,
in
Gedanken,
und
mal
sehen
was
passiert
Cuando
te
pienso
me
duele
hasta
la
panza
Wenn
ich
an
dich
denke,
schmerzt
mir
sogar
der
Bauch
Y
ya
no
se
que
creer
de
ti
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
von
dir
glauben
soll
Solo
se
que
me
duele
si
ya
no
estás
por
aquí
Ich
weiß
nur,
dass
es
mir
wehtut,
wenn
du
nicht
mehr
hier
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Coronado Alfaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.