Текст и перевод песни Dfideliz - Oração
Celo,
você
é
foda
Село,
ты
крут
Jazz
pra
minha
alma
Джаз
для
моей
души
Eu
nunca
vi
tanta
gente
me
aplaudindo
Я
никогда
не
видел,
чтобы
меня
так
много
людей
аплодировали
O
coração
dispara
e
o
corpo
já
treme
(Pow,
pow)
Сердце
колотится,
а
тело
дрожит
(Бах,
бах)
Só
pensar
que
eu
troquei
o
gatilho
(Wet)
Только
подумать,
что
я
променял
курок
(Вжик)
Por
um
microfone
e
um
som
mais
ou
menos
(Wet)
На
микрофон
и
более-менее
приличный
звук
(Вжик)
Todo
o
cachê
que
eu
ganho
hoje
em
dia
Весь
гонорар,
который
я
получаю
сейчас
Eu
nem
acredito
tá
tudo
perfeito
(Wet?
Yeah)
Я
даже
не
верю,
что
все
так
идеально
(Вжик?
Да)
Só
que
eu
ajudo
a
metade
da
família
Только
вот
я
помогаю
половине
семьи
E
eu
nem
cobro
nada
não
é
pelo
dinheiro
(Okay,
okay)
И
я
ничего
не
прошу,
дело
не
в
деньгах
(Хорошо,
хорошо)
Ô
mãe
cê
tá
bem?
Então
tô
também
Мам,
ты
в
порядке?
Тогда
и
я
в
порядке
Queria
que
meu
pai
fosse
mais
presente
(Wet)
Хотел
бы
я,
чтобы
мой
отец
был
чаще
рядом
(Вжик)
Só
que
sendo
preto
e
pai
de
quatro
filho'
(Yeah)
Но
будучи
черным
и
отцом
четверых
детей
(Да)
Eu
juro,
meu
velho,
que
eu
te
entendo
(Pow,
pow)
Клянусь,
старик,
я
тебя
понимаю
(Бах,
бах)
Cês
tem
que
entender
que
ainda
não
tô
rico
(Yeah)
Вы
должны
понять,
что
я
еще
не
богат
(Да)
Mas
nóis'
tá
vencendo
e
eu
tô
vencendo
(Skrr,
ah)
Но
мы
побеждаем,
и
я
побеждаю
(Скрр,
а)
Quando
eu
tiver
grana
vocês
vão
saber
Когда
у
меня
будут
деньги,
вы
узнаете
Porque
eu
não
vou
deixar
ninguém
passar
veneno
(Ahn,
okay)
Потому
что
я
не
позволю
никому
страдать
(Ага,
хорошо)
Isso
é
pela
cor,
ou
pela
justiça?
Это
из-за
цвета
кожи
или
ради
справедливости?
Se
um
dia
eu
morrer
não
quero
ninguém
triste
(Wet?
Wet?)
Если
я
когда-нибудь
умру,
я
не
хочу,
чтобы
кто-то
грустил
(Вжик?
Вжик?)
Acende
uma
vela
daquela
do
japa
(Yeah,
yeah)
Зажги
свечу,
ту,
что
от
японцев
(Да,
да)
Pede
mais
tabaco
pra
por
no
haxixe
(Okay)
Попроси
еще
табака,
чтобы
добавить
в
гашиш
(Хорошо)
Na
esquina
do
morro
já
tem
viatura
На
углу
холма
уже
стоит
патрульная
машина
E
uma
biqueira
com
vários
irmão'
(Ahn!
Pow,
pow)
И
точка
с
несколькими
братьями
(А!
Бах,
бах)
Tem
mano
que
odeia
levar
essa
vida
Есть
парни,
которые
ненавидят
эту
жизнь
Que
chora
só
de
ouvir
uma
oração
(Yeah,
wet?
Yeah)
Которые
плачут,
просто
услышав
молитву
(Да,
вжик?
Да)
E
eu
peço
pra
Deus:
Liberdade
Senhor
И
я
молюсь
Богу:
Свободы,
Господи
Tem
vários
que
caiu
e
nunca
mereceu
Так
много
тех,
кто
пал,
не
заслужив
этого
Se
for
pra
falar
da
justiça
do
homem
Если
говорить
о
человеческой
справедливости
Por
que
vários
branco'
aí
não
morreu?
(Ahn)
Почему
многие
белые
до
сих
пор
живы?
(А)
Mas
será
que
pra
eles
dinheiro
é
tudo
Но
неужели
для
них
деньги
— это
всё?
Mas
se
for
também
já
não
é
minha
culpa
Но
если
это
так,
то
это
не
моя
вина
Cês
pode
ficar
com
o
dinheiro
do
mundo
Вы
можете
забрать
себе
все
деньги
мира
Nóis'
só
tá
pedindo
de
volta
a
cultura,
porra!
Мы
просто
просим
вернуть
нашу
культуру,
черт
возьми!
Dfideliz!
(Okay,
okay)
Dfideliz!
(Хорошо,
хорошо)
É,
eu
prometi
a
mim
mesmo
que
Да,
я
обещал
себе,
что
Depois
desse
álbum
eu
ia
cuidar
do
meu
coração,
tá
ligado?
После
этого
альбома
я
позабочусь
о
своем
сердце,
понимаешь?
Eu
queria
que
vocês
sentissem
o
meu
coração
Я
хотел
бы,
чтобы
вы
почувствовали
мое
сердце
E
prometessem
pra
mim
que
vocês
iam
cuidar
dele
И
пообещали
мне,
что
вы
будете
заботиться
о
нем
Assim
como
eu
tenho
todo
o
cuidado
Так
же,
как
я
забочусь
De
cuidar
do
de
vocês,
tá
ligado?
О
ваших
сердцах,
понимаешь?
Eu
sei
que
lidar
com
saudade
deve
ser
muito
foda
Я
знаю,
что
справляться
с
тоской
должно
быть
очень
тяжело
Mas
eu
queria
que
as
pessoas
Но
я
хотел
бы,
чтобы
люди
Sentissem
saudade
de
mim
se
um
dia
eu
partisse
Скучали
по
мне,
если
я
когда-нибудь
уйду
Mas
isso
não
é
uma
despedida
não
Но
это
не
прощание
E
nem
quero
me
despedir
И
я
не
хочу
прощаться
Na
real
eu
quero
fazer
história,
e
sem
precisar
morrer
На
самом
деле
я
хочу
войти
в
историю,
и
без
необходимости
умирать
Sei
lá,
eu
sou
o
Felipe
Не
знаю,
я
Филипе
Filho
de
Oxóssi,
filho
da
Dona
Rosana,
do
Kleber
Micaela
Сын
Ошосси,
сын
Донны
Розаны,
Клебера
Микаэлы
Pai
do
Arthur,
e,
sei
lá
Отец
Артура,
и,
не
знаю
Fica
com
isso
pra
vocês
Оставляю
это
вам
E
quando
vocês
ouvir
meu
nome
И
когда
вы
услышите
мое
имя
Eu
quero
que
vocês
sintam
o
melhor
sentimento
do
mundo
Я
хочу,
чтобы
вы
почувствовали
лучшее
чувство
в
мире
Assim
como
eu
me
senti
todas
as
vezes
Так
же,
как
я
чувствовал
себя
каждый
раз
Que
eu
fui
pro
studio
gravar
esse
álbum
Когда
я
шел
в
студию
записывать
этот
альбом
É,
se
você
conseguiu
sentir
esse
álbum
Да,
если
вы
смогли
прочувствовать
этот
альбом
Esse
é
todo
o
meu
coração
Это
все
мое
сердце
Isso
é
tudo
de
mim
Это
все,
что
есть
во
мне
E
esse
é
o
jazz
pra
minha
alma
И
это
джаз
для
моей
души
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Hits
дата релиза
12-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.