Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Um Desabafo
Nur ein Ventil
Todo
mundo
hoje
é
bandido
Heute
ist
jeder
ein
Bandit
Quero
ver
se
é
homem
depois
de
puxar
o
gatilho
Mal
sehen,
ob
du
ein
Mann
bist,
nachdem
du
abgedrückt
hast
Homem
vira
puta
sabendo
que
tá
errado
Ein
Mann
wird
zur
Schlampe,
obwohl
er
weiß,
dass
es
falsch
ist
Eu
já
vi
homem
fardado
virando
um
garotinho
Ich
habe
schon
uniformierte
Männer
gesehen,
die
zu
kleinen
Jungen
wurden
Muito
emocionado
quer
ditar
o
que
é
trap
Sehr
emotional,
will
diktieren,
was
Trap
ist
Muito
emocionado
fala
que
eu
não
faço
rap
Sehr
emotional,
sagt,
dass
ich
keinen
Rap
mache
E
os
mais
avançado
que
quer
ser
diferentão
Und
die
Fortgeschrittensten,
die
anders
sein
wollen
Só
pra
cantar
coisa
difícil
é
o
primeiro
que
se
perde
Nur
um
schwierige
Sachen
zu
singen,
sind
die
Ersten,
die
sich
verirren
Olha,
toma!
Schau,
nimm
das!
Me
fala
quem
soma
Sag
mir,
wer
was
bringt
Hoje
eu
não
confio
nem
na
minha
própria
sombra
Heute
vertraue
ich
nicht
mal
meinem
eigenen
Schatten
Pode
ficar
puto
quando
eu
tiver
escrevendo
Du
kannst
sauer
werden,
wenn
ich
schreibe
Eu
tô
ficando
milionário
e
mandando
minha
mãe
pra
roma
Ich
werde
Millionär
und
schicke
meine
Mutter
nach
Rom
Eu
já
trafiquei
muita
droga
que
cê
não
usa
Ich
habe
schon
viele
Drogen
gedealt,
die
du
nicht
nimmst
É
que
ano
passado
eu
cansei
de
ver
tanta
bunda
Es
ist
so,
dass
ich
letztes
Jahr
müde
wurde,
so
viele
Ärsche
zu
sehen
Essa
é
a
revolta
de
um
moleque
favelado
Das
ist
die
Revolte
eines
Jungen
aus
der
Favela
Que
até
ano
passado
não
era
porra
nenhuma
Der
bis
letztes
Jahr
ein
Niemand
war
Ó,
patricinha
hoje
sobe
a
favela
Oh,
reiche
Mädchen
kommen
heute
in
die
Favela
Já
vi
muita
cinderela
sentando
pra
Ich
habe
schon
viele
Aschenputtel
gesehen,
die
sich
für
Traficante
do
fontalis,
o
mais
brabo
Drogendealer
aus
Fontalis,
die
Schlimmsten,
hingegeben
haben
Pode
usar
carro
blindado,
nunca
fui
de
andar
armado
Du
kannst
ein
gepanzertes
Auto
fahren,
ich
bin
nie
bewaffnet
rumgelaufen
Mas
tô
voando
na
blunt
Aber
ich
fliege
auf
dem
Blunt
Tão
falando
que
esse
ano
eu
fico
rico
Sie
sagen,
dass
ich
dieses
Jahr
reich
werde
Eu
demorei
23
anos
pra
ser
rico
Ich
habe
23
Jahre
gebraucht,
um
reich
zu
werden
Aí
cêis
acha
que
eu
sou
louco
quando
eu
falo
Und
dann
denkst
du,
ich
bin
verrückt,
wenn
ich
sage
Que
pra
preto
tudo
que
envolve
dinheiro
fica
sempre
mais
difícil
Dass
für
Schwarze
alles,
was
mit
Geld
zu
tun
hat,
immer
schwieriger
ist
Eu
só
fiz
essa
pra
mostrar
que
eu
tô
roubando
a
cena
Ich
habe
das
nur
gemacht,
um
zu
zeigen,
dass
ich
die
Show
stehle
É
que
eu
cresci
nos
barraquinho
ouvindo
rouba
a
cena
Ich
bin
in
den
Baracken
aufgewachsen
und
habe
"Rouba
a
Cena"
gehört
Deve
ser
foda
admitir
que
para
pra
Es
muss
scheiße
sein
zuzugeben,
dass
man
anhält,
um
Ouvir
o
neguin'
que
nem
sabe
falar
certin'
Dem
kleinen
Schwarzen
zuzuhören,
der
nicht
mal
richtig
sprechen
kann
É
o
que
vale
a
pena
Das
ist
es,
was
sich
lohnt
É
que
eu
ia
na
25
comprar
ralph
lauren
Ich
bin
immer
in
die
25
gegangen,
um
Ralph
Lauren
zu
kaufen
Acho
que
depois
desse
som
eu
compro
ralph
lauren
Ich
denke,
nach
diesem
Song
kaufe
ich
mir
Ralph
Lauren
Eu
já
falei
o
que
eu
queria
tô
indo
buscar
sua
filha
Ich
habe
schon
gesagt,
was
ich
wollte,
ich
gehe
jetzt
deine
Tochter
holen
Se
quiser
pode
até
parar
o
beat
ralph
Wenn
du
willst,
kannst
du
den
Beat
sogar
stoppen,
Ralph
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Micaela, Ralph The Kid
Альбом
Hits
дата релиза
12-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.