Текст и перевод песни Dfideliz feat. Paiva Prod - Pensa Se Compensa
Pensa Se Compensa
Think If It's Worth It
Yeah,
what?,
ahn,
yeah
Yeah,
what?,
ahn,
yeah
Pensa,
pensa
mesmo
se
compensa
(Pew)
Think,
think
for
yourself
if
it's
worth
it
(Pew)
Só
tem
bandido
no
baile,
tá?
There
are
only
gangsters
at
the
dance,
okay?
Okay,
okay,
pow,
pow!
Okay,
okay,
pow,
pow!
Desci
mais
whisky,
doutor,
que
só
tem
bandido
hoje
aqui
no
salão
Get
me
more
whiskey,
doctor,
'cause
there
are
only
gangsters
here
in
the
hall
'Cê
quer
uma
prova?
Olha
o
meu
Patek
You
want
proof?
Look
at
my
Patek
Tem
mais
cinco
puta
se
esfregando
no
chão
(Pew-pew)
Five
more
sluts
rubbing
themselves
on
the
floor
(Pew-pew)
Ó,
hoje
eu
tô
da
cor
do
cifrão,
já
faz
uma
cota
que
eu
tento
parar
Oh,
I'm
the
color
of
a
dollar
sign
today,
I've
been
trying
to
stop
for
a
while
Só
que
quando
eu
canso
aparecer
a
[?]
But
when
I
get
tired,
the
[?]
appears
Cheia
de
maluca
implorando
pra
dá
Full
of
crazy
women
begging
me
to
give
it
to
them
Pensa,
pensa
mesmo
se
compensa
(Pow,
pow)
Think,
think
for
yourself
if
it's
worth
it
(Pow,
pow)
Só
tem
bandido
no
baile,
eles
tão
louquinho
pra
arrancar
cabeça,
yeah
(What?)
There
are
only
gangsters
at
the
dance,
they're
crazy
to
tear
off
heads,
yeah
(What?)
Pensa,
mas
pensa
mesmo
se
compensa
(Pow,
pow)
Think,
but
think
for
yourself
if
it's
worth
it
(Pow,
pow)
Só
tem
bandido
no
baile,
eles
tão
louquinho
pra
arrancar
cabeça,
yeah
There
are
only
gangsters
at
the
dance,
they're
crazy
to
tear
off
heads,
yeah
Da
sua
cor
marrom
(Pow,
pow)
eu
nem
penso
em
dividir
Your
brown
color
(Pow,
pow)
I
don't
even
think
about
sharing
Só
que
tem
muito
arrombado
pensando
que
eu
vou
cai
But
there
are
a
lot
of
bastards
thinking
I'm
going
to
fall
Okay,
mano,
eu
até
contato
o
meu
parça
Okay,
dude,
I'll
contact
my
homie
'Cê
pode
ser
primo
de
nem
sei
que
irmão
You
could
be
the
cousin
of
some
unknown
brother
Se
tiver
errado,
as
ideia
é
outra
(Fius-fiush)
If
you're
wrong,
the
idea
is
different
(Fius-fiush)
Só
puxar
o
gatilho,
eu
tive
permissão
Just
pull
the
trigger,
I
have
permission
Ó,
eu
já
tava
com
saudade
disso,
fi',
eu
já
tô
indo
pra
não
fazer
besteira
Oh,
I
was
already
missing
this,
dude,
I'm
already
going
so
I
don't
do
something
stupid
É
que
uns
merece
tomar
logo
apavoro
It's
just
that
some
deserve
to
be
taken
down
right
away
Só
pra
ver
que
o
crime
nunca
foi
brincadeira
(Pow,
pow,
pow)
Just
to
see
that
crime
was
never
a
joke
(Pow,
pow,
pow)
Pensa,
pensa
mesmo
se
compensa
Think,
think
for
yourself
if
it's
worth
it
Só
tem
bandido
no
baile,
eles
tão
louquinho
pra
arrancar
cabeça
(Okay,
okay)
yeah
There
are
only
gangsters
at
the
dance,
they're
crazy
to
tear
off
heads
(Okay,
okay)
yeah
Pensa,
mas
pensa
mesmo
se
compensa
(Pow,
pow)
Think,
but
think
for
yourself
if
it's
worth
it
(Pow,
pow)
Só
tem
bandido
no
baile,
eles
tão
louquinho
pra
arrancar
cabeça,
yeah
There
are
only
gangsters
at
the
dance,
they're
crazy
to
tear
off
heads,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.