Pensa Se Compensa -
Dfideliz
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensa Se Compensa
Подумай, стоит ли оно того
Yeah,
what?,
ahn,
yeah
Да,
что?,
а,
да
Pensa,
pensa
mesmo
se
compensa
(Pew)
Подумай,
хорошенько
подумай,
стоит
ли
оно
того
(Пиу)
Só
tem
bandido
no
baile,
tá?
Здесь
одни
бандиты,
детка,
понятно?
Okay,
okay,
pow,
pow!
Ладно,
ладно,
бах,
бах!
Desci
mais
whisky,
doutor,
que
só
tem
bandido
hoje
aqui
no
salão
Налей
мне
ещё
виски,
доктор,
сегодня
в
зале
одни
бандиты
'Cê
quer
uma
prova?
Olha
o
meu
Patek
Хочешь
доказательств?
Взгляни
на
мои
Patek
Tem
mais
cinco
puta
se
esfregando
no
chão
(Pew-pew)
Ещё
пять
шлюх
трутся
об
пол
(Пиу-пиу)
Ó,
hoje
eu
tô
da
cor
do
cifrão,
já
faz
uma
cota
que
eu
tento
parar
Эй,
сегодня
я
в
цвете
денег,
уже
давно
пытаюсь
остановиться
Só
que
quando
eu
canso
aparecer
a
[?]
Но
стоит
мне
устать
появляться,
[неразборчиво]
Cheia
de
maluca
implorando
pra
dá
Полно
сумасшедших
умоляют
дать
им
Pensa,
pensa
mesmo
se
compensa
(Pow,
pow)
Подумай,
хорошенько
подумай,
стоит
ли
оно
того
(Бах,
бах)
Só
tem
bandido
no
baile,
eles
tão
louquinho
pra
arrancar
cabeça,
yeah
(What?)
Здесь
одни
бандиты,
детка,
они
готовы
оторвать
голову,
да
(Что?)
Pensa,
mas
pensa
mesmo
se
compensa
(Pow,
pow)
Подумай,
но
хорошенько
подумай,
стоит
ли
оно
того
(Бах,
бах)
Só
tem
bandido
no
baile,
eles
tão
louquinho
pra
arrancar
cabeça,
yeah
Здесь
одни
бандиты,
они
готовы
оторвать
голову,
да
Da
sua
cor
marrom
(Pow,
pow)
eu
nem
penso
em
dividir
Своим
коричневым
(Бах,
бах)
я
даже
не
думаю
делиться
Só
que
tem
muito
arrombado
pensando
que
eu
vou
cai
Но
много
мудаков
думают,
что
я
паду
Okay,
mano,
eu
até
contato
o
meu
parça
Ладно,
братан,
я
даже
свяжусь
со
своим
корешем
'Cê
pode
ser
primo
de
nem
sei
que
irmão
Ты
можешь
быть
хоть
чьим-то
двоюродным
братом
Se
tiver
errado,
as
ideia
é
outra
(Fius-fiush)
Если
ты
не
прав,
то
всё
будет
по-другому
(Фиус-фиуш)
Só
puxar
o
gatilho,
eu
tive
permissão
Просто
нажать
на
курок,
у
меня
есть
разрешение
Ó,
eu
já
tava
com
saudade
disso,
fi',
eu
já
tô
indo
pra
não
fazer
besteira
Эй,
я
уже
соскучился
по
этому,
чувак,
я
уже
ухожу,
чтобы
не
наделать
глупостей
É
que
uns
merece
tomar
logo
apavoro
Просто
некоторые
заслуживают
получить
по
заслугам
Só
pra
ver
que
o
crime
nunca
foi
brincadeira
(Pow,
pow,
pow)
Просто
чтобы
увидеть,
что
преступление
- это
не
шутки
(Бах,
бах,
бах)
Pensa,
pensa
mesmo
se
compensa
Подумай,
хорошенько
подумай,
стоит
ли
оно
того
Só
tem
bandido
no
baile,
eles
tão
louquinho
pra
arrancar
cabeça
(Okay,
okay)
yeah
Здесь
одни
бандиты,
они
готовы
оторвать
голову
(Ладно,
ладно),
да
Pensa,
mas
pensa
mesmo
se
compensa
(Pow,
pow)
Подумай,
но
хорошенько
подумай,
стоит
ли
оно
того
(Бах,
бах)
Só
tem
bandido
no
baile,
eles
tão
louquinho
pra
arrancar
cabeça,
yeah
Здесь
одни
бандиты,
они
готовы
оторвать
голову,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.