Текст и перевод песни Dfideliz - Obrigado, Mãe.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obrigado, Mãe.
Thank You, Mother.
Nagalli,
he
sent
me
the
magic
Nagalli,
he
sent
me
the
magic
Faz
tempo
que
essa
vida
bandida
já
tá
me
dando
um
din'
It's
been
a
long
time
since
this
thug
life
has
been
giving
me
money
Um
preto
com
uma
peça
na
cintura
fica
mais
facin'
A
black
man
with
a
gun
in
his
waistband
looks
cooler
Cê
tá
desde
o
começo,
eu
virei
rei
e
nem
cheguei
no
fim
You've
been
there
from
the
beginning,
I
became
king
and
I
haven't
even
reached
the
end
Só
vem
jogando
a
bunda
enquanto
eu
posso
preparar
um
gin
Just
keep
shaking
that
butt
while
I
make
us
a
gin
and
tonic
Faz
tempo
que
essa
vida
bandida
já
tá
me
dando
um
din'
It's
been
a
long
time
since
this
thug
life
has
been
giving
me
money
Um
preto
com
uma
peça
na
cintura
fica
mais
facin'
A
black
man
with
a
gun
in
his
waistband
looks
cooler
Cê
tá
desde
o
começo,
eu
virei
rei
e
nem
cheguei
no
fim
You've
been
there
from
the
beginning,
I
became
king
and
I
haven't
even
reached
the
end
Só
vem
jogando
a
bunda
enquanto
eu
posso
preparar
um
gin
Just
keep
shaking
that
butt
while
I
make
us
a
gin
and
tonic
Eu
sim
vi
tudo
que
minha
mãe
passou
I
saw
everything
my
mother
went
through
E
percebi
que
realmente
eu
não
sou
ninguém
And
I
realized
that
I'm
really
nobody
Sofri,
mas
essa
porra
que
um
dia
salvou
I
suffered,
but
that
shit
saved
me
one
day
Aí
que
decidi
que
vou
morrer
por
alguém
That's
when
I
decided
I
would
die
for
someone
E
eu
dormi
preocupado
And
I
went
to
sleep
worried
Filho,
cê
é
preto,
o
mundo
lá
fora
vai
querer
te
bater
Son,
you're
black,
the
world
out
there
is
going
to
want
to
hit
you
Mas
cê
não
é
o
culpado,
mas
vai
ser
suspeito
But
you're
not
guilty,
but
you'll
be
suspicious
Faz
com
que
essa
porra
só
te
faça
crescer
Make
that
shit
only
make
you
grow
up
Fui
pedir
o
contato
I
went
to
ask
for
the
contact
information
Juro,
eu
não
sabia
o
que
eu
ia
fazer,
mas
eu
tava
armado
I
swear,
I
didn't
know
what
I
was
going
to
do,
but
I
was
armed
Só
queria
um
passo
ou
algum
motivo
pra
poder
me
fuder
I
just
wanted
a
step
or
a
reason
to
fuck
myself
Minha
vida
pareceu
um
grafite
de
compasso
My
life
seemed
like
a
compass
graffiti
E
eles
me
criticam
em
qualquer
coisa
que
eu
faço
And
they
criticize
me
for
everything
I
do
Prefiro
uma
Glock
do
que
ter
um
abraço
I'd
rather
have
a
Glock
than
a
hug
Tenta
me
peitar
pra
ver
se
eu
não
te
mato
Try
to
stand
up
to
me
and
see
if
I
don't
kill
you
Faz
tempo
que
essa
vida
bandida
já
tá
me
dando
um
din'
It's
been
a
long
time
since
this
thug
life
has
been
giving
me
money
Um
preto
com
uma
peça
na
cintura
fica
mais
facin'
A
black
man
with
a
gun
in
his
waistband
looks
cooler
Cê
tá
desde
o
começo,
eu
virei
rei
e
nem
cheguei
no
fim
You've
been
there
from
the
beginning,
I
became
king
and
I
haven't
even
reached
the
end
Só
vem
jogando
a
bunda
enquanto
eu
posso
preparar
um
gin
Just
keep
shaking
that
butt
while
I
make
us
a
gin
and
tonic
Faz
tempo
que
essa
vida
bandida
já
tá
me
dando
um
din'
It's
been
a
long
time
since
this
thug
life
has
been
giving
me
money
Um
preto
com
uma
peça
na
cintura
fica
mais
facin'
A
black
man
with
a
gun
in
his
waistband
looks
cooler
Cê
tá
desde
o
começo,
eu
virei
rei
e
nem
cheguei
no
fim
You've
been
there
from
the
beginning,
I
became
king
and
I
haven't
even
reached
the
end
Só
vem
jogando
a
bunda
enquanto
eu
posso
preparar
um
gin
Just
keep
shaking
that
butt
while
I
make
us
a
gin
and
tonic
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.