Текст и перевод песни Dfideliz - Tráfico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
esquina
do
morro
At
the
corner
of
the
hill
Só
bandido
armado
Just
armed
thugs
Aqui
só
vagabundo
que
faz
dinheiro
com
tráfico
Here
only
bums
who
make
money
with
trafficking
É
que
lá
na
favela
o
chefe
nunca
teve
dó
It's
that
the
boss
in
the
slums
never
had
mercy
Os
menor
que
tá
de
campana
já
nasceram
preparado
The
kids
who
are
on
watchmen
were
born
prepared
Playboy
que
é
usuário
Playboys
who
are
users
Rico
gosta
de
pó
Rich
people
like
powder
Sabem
que
o
bonde
é
forte
e
que
nós
vende
do
melhor
They
know
that
the
gang
is
strong
and
that
we
sell
the
best
Sai
lá
do
Morumbi
pra
vir
gastar
a
mesada
aqui
They
leave
Morumbi
to
come
spend
their
allowance
here
Mas
é
um
só
que
vai
subir,
se
vacilar
toma
sem
dó
But
only
one
is
going
to
go
up,
if
they
hesitate,
they
get
it
without
mercy
Difícil
é
nóis
ter
dó
It's
hard
for
us
to
have
mercy
Só
pra
filha
da
puta
Only
for
the
whores
As
paty
sobe
o
morro
e
no
baile
rebola
a
bunda
The
bitches
go
up
the
hill
and
shake
their
asses
at
the
dance
Se
os
cana
embaça
pode
fala
pra
manda
busca
If
the
cops
get
in
the
way,
you
can
tell
them
to
send
for
us
Só
vai
ter
que
aturar
os
menor
bolado
de
fura
They'll
just
have
to
put
up
with
the
angry
kids
with
guns
É
muito
vagabundo
There
are
a
lot
of
bums
To
pouco
preocupado
I'm
not
worried
E
quando
passa
o
bonde
é
só
botar
fuzil
pro
alto
And
when
the
gang
passes
by,
just
put
your
rifle
in
the
air
É
que
lá
no
Fontalis
nóis
respeita
morador
It's
that
in
Fontalis
we
respect
the
residents
E
quando
é
pra
falar
de
dor
nóis
vê
quem
é
que
tá
do
lado
And
when
it
comes
to
talking
about
pain,
we
see
who's
on
the
side
É
foda
resistir
It's
hard
to
resist
Só
quem
sofreu
tá
aqui
Only
those
who
suffered
are
here
Hoje
que
eu
to
bolado
ouvindo
barulho
do...
Today
I'm
pissed
off
listening
to
the
noise
of...
Pode
ficar
tranquilo
que
eu
já
to
virando
rei
You
can
rest
assured
that
I'm
already
becoming
king
Eu
to
cansado
de
ser
visto
como
só
mais
um
neguin
I'm
tired
of
being
seen
as
just
another
n***a
Pode
mandar
buscar
You
can
send
for
me
To
no
memo
lugar
I'm
in
the
same
place
Cê
vai
ver
na
função
quem
vai
tá
lá
pra
te
esperar
You'll
see
who's
going
to
be
there
waiting
for
you
at
the
gig
Só
que
quando
subir
já
fica
ciente
do
fim
Just
be
aware
of
the
end
when
you
go
up
Só
posso
te
dar
uma
certeza
que
cês
nunca
vai
voltar
I
can
only
give
you
one
certainty,
you'll
never
come
back
Muita
droga,
Lots
of
drugs,
Tem
da
branca,
Got
white,
Ó
o
lança,
Here's
the
dope,
Na
balança,
On
the
scale,
Nós
tá
forte,
We're
strong,
No
pacote
do
meu
lado
In
the
bag
next
to
me
Várias
louca
no
Camaro
Several
crazy
chicks
in
the
Camaro
Nunca
que
eu
vou
deixar
vagabundo
calar
minha
boca
I
will
never
let
a
bum
shut
me
up
To
na
vida
bandida,
I'm
in
the
thug
life,
Muito
intensa
com
essa
louca
Very
intense
with
this
crazy
chick
To
fazendo
dinheiro
só
vendendo
essa
porra
I'm
making
money
just
selling
this
shit
E
quem
manda
buscar
só
vem
comprar
que
nóis
é
pouca
And
whoever
sends
for
it
just
comes
to
buy
it
because
we're
scarce
Muita
track
Lots
of
tracks
Muita
venda
pros
muleque
Lots
of
sales
for
the
dudes
Tão
dizendo
que
o
trap
They're
saying
that
trap
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Tráfico
дата релиза
14-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.