Dharius - Daydream - перевод текста песни на немецкий

Daydream - Dhariusперевод на немецкий




Daydream
Tagtraum
Memories consume like opening the wounds
Erinnerungen verzehren, als würde man Wunden öffnen
I'm picking me apart again
Ich nehme mich wieder auseinander
You all assume
Ihr alle nehmt an
I'm safe here in my room
Ich bin sicher hier in meinem Zimmer
Unless I try to start again
Es sei denn, ich versuche neu anzufangen
I don't want to be the one the battles always choose
Ich will nicht derjenige sein, den die Kämpfe immer wählen
'Cause inside I realize that I'm the one confused
Denn innerlich erkenne ich, dass ich der Verwirrte bin
I don't know what's worth fighting for
Ich weiß nicht, wofür es sich zu kämpfen lohnt
Or why I have to scream
Oder warum ich schreien muss
I don't know why I instigate
Ich weiß nicht, warum ich provoziere
And say what I don't mean
Und sage, was ich nicht so meine
I don't know how I got this way
Ich weiß nicht, wie ich so geworden bin
I know it's not alright
Ich weiß, es ist nicht in Ordnung
So I'm breaking the habit
Also breche ich mit der Gewohnheit
I'm breaking the habit tonight
Ich breche mit der Gewohnheit heute Nacht
Clutching my cure
Ich umklammere meine Heilung
I tightly lock the door
Ich schließe die Tür fest zu
I try to catch my breath again
Ich versuche wieder zu Atem zu kommen
I hurt much more than any time before
Ich leide viel mehr als je zuvor
I have no options left again
Ich habe wieder keine Optionen mehr
I don't want to be the one the battles always choose
Ich will nicht derjenige sein, den die Kämpfe immer wählen
'Cause inside I realize that I'm the one confused
Denn innerlich erkenne ich, dass ich der Verwirrte bin
I don't know what's worth fighting for
Ich weiß nicht, wofür es sich zu kämpfen lohnt
Or why I have to scream
Oder warum ich schreien muss
I don't know why I instigate
Ich weiß nicht, warum ich provoziere
And say what I don't mean
Und sage, was ich nicht so meine
I don't know how I got this way
Ich weiß nicht, wie ich so geworden bin
I'll never be alright
Ich werde niemals in Ordnung sein
So I'm breaking the habit
Also breche ich mit der Gewohnheit
I'm breaking the habit tonight
Ich breche mit der Gewohnheit heute Nacht
I'll paint it on the walls
Ich werde es an die Wände malen
'Cause I'm the one at fault
Denn ich bin der Schuldige
I'll never fight again
Ich werde nie wieder kämpfen
And this is how it ends
Und so endet es
I don't know what's worth fighting for
Ich weiß nicht, wofür es sich zu kämpfen lohnt
Or why I have to scream
Oder warum ich schreien muss
But now I have some clarity to show you what I mean
Aber jetzt habe ich etwas Klarheit, um dir zu zeigen, was ich meine
I don't know how I got this way
Ich weiß nicht, wie ich so geworden bin
I'll never be alright
Ich werde niemals in Ordnung sein
So I'm breaking the habit
Also breche ich mit der Gewohnheit
I'm breaking the habit
Ich breche mit der Gewohnheit
I'm breaking the habit tonight
Ich breche mit der Gewohnheit heute Nacht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.