Dharius - Had About Enough - перевод текста песни на немецкий

Had About Enough - Dhariusперевод на немецкий




Had About Enough
Habe Langsam Genug
Memories consume like opening the wounds
Erinnerungen verzehren, wie das Öffnen von Wunden,
I'm picking me apart again
Ich nehme mich wieder auseinander.
You all assume
Ihr alle nehmt an,
I'm safe here in my room
Ich bin sicher hier in meinem Zimmer,
Unless I try to start again
Es sei denn, ich versuche, wieder von vorne zu beginnen.
I don't want to be the one the battles always choose
Ich will nicht derjenige sein, den die Kämpfe immer wählen,
'Cause inside I realize that I'm the one confused
Denn innerlich erkenne ich, dass ich der Verwirrte bin.
I don't know what's worth fighting for
Ich weiß nicht, wofür es sich zu kämpfen lohnt,
Or why I have to scream
Oder warum ich schreien muss.
I don't know why I instigate
Ich weiß nicht, warum ich provoziere
And say what I don't mean
Und sage, was ich nicht so meine.
I don't know how I got this way
Ich weiß nicht, wie ich so geworden bin,
I know it's not alright
Ich weiß, es ist nicht in Ordnung.
So I'm breaking the habit
Also breche ich mit der Gewohnheit,
I'm breaking the habit tonight
Ich breche mit der Gewohnheit heute Nacht.
Clutching my cure
Meine Heilung umklammernd,
I tightly lock the door
Schließe ich die Tür fest ab,
I try to catch my breath again
Ich versuche, wieder zu Atem zu kommen.
I hurt much more than any time before
Ich leide viel mehr als je zuvor,
I have no options left again
Ich habe wieder keine Optionen mehr.
I don't want to be the one the battles always choose
Ich will nicht derjenige sein, den die Kämpfe immer wählen,
'Cause inside I realize that I'm the one confused
Denn innerlich erkenne ich, dass ich der Verwirrte bin.
I don't know what's worth fighting for
Ich weiß nicht, wofür es sich zu kämpfen lohnt,
Or why I have to scream
Oder warum ich schreien muss.
I don't know why I instigate
Ich weiß nicht, warum ich provoziere
And say what I don't mean
Und sage, was ich nicht so meine.
I don't know how I got this way
Ich weiß nicht, wie ich so geworden bin,
I'll never be alright
Ich werde nie in Ordnung sein.
So I'm breaking the habit
Also breche ich mit der Gewohnheit,
I'm breaking the habit tonight
Ich breche mit der Gewohnheit heute Nacht.
I'll paint it on the walls
Ich werde es an die Wände malen,
'Cause I'm the one at fault
Denn ich bin der Schuldige.
I'll never fight again
Ich werde nie wieder kämpfen,
And this is how it ends
Und so endet es.
I don't know what's worth fighting for
Ich weiß nicht, wofür es sich zu kämpfen lohnt,
Or why I have to scream
Oder warum ich schreien muss.
But now I have some clarity to show you what I mean
Aber jetzt habe ich etwas Klarheit, um dir zu zeigen, was ich meine.
I don't know how I got this way
Ich weiß nicht, wie ich so geworden bin,
I'll never be alright
Ich werde nie in Ordnung sein.
So I'm breaking the habit
Also breche ich mit der Gewohnheit,
I'm breaking the habit
Ich breche mit der Gewohnheit,
I'm breaking the habit tonight
Ich breche mit der Gewohnheit heute Nacht.





Авторы: Dharius


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.