Текст и перевод песни Dharius - Hey Morra
Sabes
que
me
descontrolas
You
know
you
drive
me
crazy
Me
escribes
a
todas
horas
You
text
me
at
all
hours
Me
mandas
selfies
al
celular
You
send
me
selfies
on
my
phone
Y
sabes
que
me
traes
ganchado
And
you
know
you
got
me
hooked
Que
ando
bien
desesperado
That
I'm
pretty
desperate
Estás
viendo
que
el
perro
es
bravo
y
le
pateas
la
reja
You're
seeing
that
the
dog
is
mean
and
you're
kicking
the
fence
Deja
de
jugar,
deja
de
jugar
Stop
playing,
stop
playing
Esa
morra
siempre
me
da
pa'
arriba
That
girl
always
gets
me
high
Sus
líneas
me
emocionan
y
verla
me
motiva
Her
lines
excite
me
and
seeing
her
motivates
me
Ella
es
más
adictiva
que
la
metanfetamina
She's
more
addictive
than
methamphetamine
Haré
a
un
lado
la
pipa
por
su
silueta
atractiva
I'll
put
the
pipe
aside
for
her
attractive
silhouette
Siempre
anda
de
coqueta
pero
nunca
se
atreve
She's
always
flirting
but
never
dares
Si
corta
con
su
vato
quiere
que
a
comer
la
lleve
If
she
breaks
up
with
her
dude
she
wants
me
to
take
her
out
to
eat
Y
yo
pos
sí
la
llevo,
ni
modo
que
me
niegue
And
I'll
take
her,
there's
no
way
I'm
saying
no
A
donde
quiera
quiero
y
a
donde
quiero
quiere
Wherever
she
wants
to
go,
and
wherever
I
want
to
go
she
wants
to
go
Me
cuenta
sus
problemas
y
yo
solo
imagino
She
tells
me
her
problems
and
I
just
imagine
Que
estoy
solo
con
ella
y
que
somos
más
que
amigos
That
I'm
alone
with
her
and
we're
more
than
friends
Pero
solo
alucino,
yo
nunca
se
lo
digo
But
I'm
just
hallucinating,
I
never
tell
her
Aunque
seguramente
también
quiere
conmigo
Although
surely
she
also
wants
me
Sabes
que
me
descontrolas
You
know
you
drive
me
crazy
Me
escribes
a
todas
horas
You
text
me
at
all
hours
Me
mandas
selfies
al
celular
You
send
me
selfies
on
my
phone
Y
sabes
que
me
traes
ganchado
And
you
know
you
got
me
hooked
Ando
bien
desesperado
I'm
pretty
desperate
Estás
viendo
que
el
perro
es
bravo
y
le
pateas
la
reja
You're
seeing
that
the
dog
is
mean
and
you're
kicking
the
fence
Deja
de
jugar,
deja
de
jugar
Stop
playing,
stop
playing
Deja
de
jugar,
deja
de
jugar
Stop
playing,
stop
playing
Deja
de
jugar,
deja
de
jugar
Stop
playing,
stop
playing
Deja
de
jugar,
deja
de
jugar
Stop
playing,
stop
playing
Deja
de
jugar,
deja
de
jugar
Stop
playing,
stop
playing
Me
habla
en
diminutivo,
se
pasa
de
cariñosa
She
talks
to
me
in
a
sweet
voice,
she's
overly
affectionate
Siempre
me
trata
chido,
ya
sabe
cómo
es
la
cosa
She
always
treats
me
well,
she
knows
how
it
is
Le
gusta
calentarme,
la
morra
es
bien
picosa
She
likes
to
turn
me
on,
the
girl
is
really
spicy
Ella
quiere
envenenarme
como
hiedra
venenosa
She
wants
to
poison
me
like
poison
ivy
Y
yo
le
sigo
el
pedo,
soy
adicto
al
veneno
And
I
follow
her
lead,
I'm
addicted
to
the
poison
Sé
bien
que
tienes
novio
pero
aquí
yo
soy
el
bueno
I
know
you
have
a
boyfriend
but
I'm
the
good
one
here
Y
aunque
yo
nunca
he
sido
amante
de
lo
ajeno
And
although
I've
never
been
a
lover
of
what's
not
mine
Tampoco
soy
un
santo,
a
ti
te
doy
de
lleno
I'm
not
a
saint
either,
I'll
give
you
my
all
Sabes
que
aquí
te
espero,
pero
tú
no
te
animas
You
know
I'm
waiting
for
you
here,
but
you
don't
dare
Si
quieres
este
fierro
nomas
está
en
que
me
digas
If
you
want
this,
all
you
have
to
do
is
say
it
Ya
no
la
pienses
tanto,
para
qué
me
castigas
Don't
think
about
it
too
much,
why
do
you
punish
me
Si
vas
a
disfrutarlo,
mami
tú
ni
te
imaginas
If
you're
going
to
enjoy
it,
baby
you
can't
even
imagine
Sabes
que
me
descontrolas
You
know
you
drive
me
crazy
Me
escribes
a
todas
horas
You
text
me
at
all
hours
Me
mandas
selfies
al
celular
You
send
me
selfies
on
my
phone
Y
sabes
que
me
traes
ganchado
And
you
know
you
got
me
hooked
Ando
bien
desesperado
I'm
pretty
desperate
Estás
viendo
que
el
perro
es
bravo
y
le
pateas
la
reja
You're
seeing
that
the
dog
is
mean
and
you're
kicking
the
fence
Te
voy
a
culear,
te
voy
a
culear
I'm
going
to
fuck
you,
I'm
going
to
fuck
you
Te
voy
a
culear,
te
voy
a
culear
I'm
going
to
fuck
you,
I'm
going
to
fuck
you
Te
voy
a
culear,
te
voy
a
culear
I'm
going
to
fuck
you,
I'm
going
to
fuck
you
Te
voy
a
culear,
te
voy
a
culear
I'm
going
to
fuck
you,
I'm
going
to
fuck
you
Te
voy
a
culear,
te
voy
a
culear
I'm
going
to
fuck
you,
I'm
going
to
fuck
you
De
una
vena
pa'
que
sangre,
traigo
chingos
de
hambre
From
a
vein
to
make
it
bleed,
I'm
starving
Te
como
completita
mami,
te
doy
hasta
artarme
I'll
eat
you
all
up
baby,
I'll
give
you
till
I'm
sore
No
esperes
que
me
calme
cuando
estés
a
mi
lado
Don't
expect
me
to
calm
down
when
you're
by
my
side
Hay
que
hacer
realidad
eso
que
tanto
hemos
soñado
We
have
to
make
what
we've
dreamed
of
so
much
come
true
Estoy
desesperado
y
ando
tocando
fondo
I'm
desperate
and
I'm
hitting
rock
bottom
Las
fotos
que
has
mandado
me
ponen
bien
cachondo
The
photos
you've
sent
make
me
horny
Escucha
lo
que
propongo,
seguro
lo
has
pensado
Listen
to
what
I'm
proposing,
I'm
sure
you've
thought
about
it
Hay
que
irnos
a
un
hotel
y
hacer
un
loqueron
bañado
We
have
to
go
to
a
hotel
and
have
a
crazy
time
Un
encerrón
privado
de
esos
que
no
se
olvidan
A
private
lockdown
of
those
that
are
not
forgotten
Sexo
toda
la
noche
al
son
de
rolitas
chidas
Sex
all
night
long
to
the
sound
of
cool
songs
Yo
quiero
complacerte
y
hacerte
lo
que
pidas
I
want
to
please
you
and
do
whatever
you
ask
Y
que
te
quede
claro
que
yo
no
tengo
amigas
And
let
it
be
clear
to
you
that
I
don't
have
any
female
friends
Sabes
que
me
descontrolas
You
know
you
drive
me
crazy
Me
escribes
a
todas
horas
You
text
me
at
all
hours
Me
mandas
selfies
al
celular
You
send
me
selfies
on
my
phone
Y
sabes
que
me
traes
ganchado
And
you
know
you
got
me
hooked
Ando
bien
desesperado
I'm
pretty
desperate
Estás
viendo
que
el
perro
es
bravo
y
le
pateas
la
reja
You're
seeing
that
the
dog
is
mean
and
you're
kicking
the
fence
Te
voy
a
culear,
te
voy
a
culear
I'm
going
to
fuck
you,
I'm
going
to
fuck
you
Te
voy
a
culear,
te
voy
a
culear
I'm
going
to
fuck
you,
I'm
going
to
fuck
you
Te
voy
a
culear,
te
voy
a
culear
I'm
going
to
fuck
you,
I'm
going
to
fuck
you
Te
voy
a
culear,
te
voy
a
culear
I'm
going
to
fuck
you,
I'm
going
to
fuck
you
Te
voy
a
culear,
te
voy
a
culear
I'm
going
to
fuck
you,
I'm
going
to
fuck
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Mauricio Garza Garcia, Alan Alejandro Maldonado Tamez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.