Dharius - Serenata Rap - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dharius - Serenata Rap




Serenata Rap
Serenade Rap
Pasaste caminando afuera del cantón
You walked by outside the bar
Un día que estaba cotorreando con todo el bandón
One day when I was chatting with the whole crew
Yo intenté saludarte me tiraste al león
I tried to greet you, but you ignored me
Te dije cómo estás pero no hubo contestación
I asked how you were, but there was no reply
Después de algunos días nos vimos en la calle
A few days later, we saw each other on the street
ibas con tu vato fresita la del valle
You were with your dude, the handsome one from the valley
Yo todo macuarro tumbado y con mi paño
I was all scruffy, in a hoodie and sweatpants
Discúlpame chiquita por no traer carro del año
Excuse me, beautiful, for not having a fancy car
No tengo sueldo fijo vivo de mis canciones
I don't have a steady job, I live off my songs
Pero por ti bonita me voy sobre los millones
But for you, baby, I'll make millions
No soy ningún carita ni un rompecorazones
I'm not just a pretty face or a heartbreaker
Pero hoy vengo a cantarte hasta quedarme sin pulmones
But today I've come to sing to you until I lose my breath
Eres la cosa mas bella
You're the most beautiful girl
Esa doncella que destrella como estrella
That girl who shines like a star
Con tu hermosura a las otras atropellas
With your beauty, you outshine all the others
Desde que te conocí en mi dejaste huella
Since I met you, you've left a mark on me
La mujer de mi vida tu eres ella
You are the woman of my dreams
La cosa mas bella
The most beautiful girl
Esa doncella que destrella como estrella
That girl who shines like a star
Con tu hermosura a las otras atropellas
With your beauty, you outshine all the others
Desde que te conocí en mi dejaste huella
Since I met you, you've left a mark on me
La mujer de mi vida tu eres ella
You are the woman of my dreams
Perdona si te insisto pero me traes ganchado
Forgive me if I'm persistent, but you've got me hooked
Cada que pasas por la casa te wacho sordeado
Every time you pass by my house, I watch you from afar
Ahorita ando tomado pensando en conquistarte
Right now, I'm drinking and thinking about conquering you
Escribiendo unos versos pa' tratar de enamorarte
Writing some verses to try to make you fall in love
Mi morenita linda no te pongo ni un pero
My beautiful brown-skinned girl, I don't have a single complaint
Que le ves a tu vato a poco nomas el dinero
What do you see in your dude, just his money?
Yo no tengo problema como quiera aquí te espero
I don't mind waiting, I'll be here on the bench
Cuando quieras probar lo que es amor del verdadero
When you're ready to experience real love
Mami yo no te fallo aquí estoy en la banqueta
Baby, I'm not going anywhere, I'm right here on the sidewalk
Si te vine a tragayo es pa' que sepas que esto es neta
If I came to serenade you, it's because I'm serious
Si quieres una cheve traigo la trocka repleta
If you want a beer, I've got a truck full
Vamos a cotorrearle un rato al son de las trompetas
Let's hang out and dance to the sound of trumpets
Eres la cosa mas bella
You're the most beautiful girl
Esa doncella que destrella como estrella
That girl who shines like a star
Con tu hermosura a las otras atropellas
With your beauty, you outshine all the others
Desde que te conoci en mi dejaste huella
Since I met you, you've left a mark on me
La mujer de mi vida tu eres ella
You are the woman of my dreams
La cosa mas bella
The most beautiful girl
Esa doncella que destrella como estrella
That girl who shines like a star
Con tu hermosura a las otras atropellas
With your beauty, you outshine all the others
Desde que te conocí en mi dejaste huella
Since I met you, you've left a mark on me
La mujer de mi vida tu eres ella
You are the woman of my dreams
Entonces que princesa ya no andes de apretada
So come on, princess, don't be so uptight
Ya déjate de cosas y asómate a la ventana
Stop messing around and come to the window
Yo vengo pa' decirte que te quiero de a deveras
I've come to tell you that I love you, for real
No hagas caso a lo que dicen tus amigas argüenderas
Don't listen to what your gossiping girlfriends say
Son unas envidiosas varias quieren conmigo
They're just jealous, they all want to be with me
Pero tu eres la buena eso ya esta decidido
But you're the special one, that's for sure
No quiero ser tu amigo ni tampoco tu amante
I don't want to be your friend or just your lover
Quiero que seas la mera mera de ahora en adelante
I want you to be my everything from now on
Y te soy sincero pa' que sepas lo que siento
And I'll be honest, so you know how I feel
Por esos ojos negros daría todo lo que tengo
For those dark eyes, I'd give up everything I have
Dejaría los vicios pa' vivir eternamente
I'd quit my bad habits to live forever
Junto a ti chiquita hermosa como lo he soñado siempre
By your side, my beautiful girl, just like I've always dreamed
Eres la cosa mas bella
You're the most beautiful girl
Esa doncella que destrella como estrella
That girl who shines like a star
Con tu hermosura a las otras atropellas
With your beauty, you outshine all the others
Desde que te conoci en mi dejaste huella
Since I met you, you've left a mark on me
La mujer de mi vida tu eres ella
You are the woman of my dreams
La cosa mas bella
The most beautiful girl
Esa doncella que destrella como estrella
That girl who shines like a star
Con tu hermosura a las otras atropellas
With your beauty, you outshine all the others
Desde que te conocí en mi dejaste huella
Since I met you, you've left a mark on me
La mujer de mi vida tu eres ella
You are the woman of my dreams





Авторы: Alan Alejandro Maldonado Tamez, Jose Mauricio Garza Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.