Текст и перевод песни Dharius - Serenata Rap
Pasaste
caminando
afuera
del
cantón
You
walked
by
outside
the
bar
Un
día
que
estaba
cotorreando
con
todo
el
bandón
One
day
when
I
was
chatting
with
the
whole
crew
Yo
intenté
saludarte
tú
me
tiraste
al
león
I
tried
to
greet
you,
but
you
ignored
me
Te
dije
cómo
estás
pero
no
hubo
contestación
I
asked
how
you
were,
but
there
was
no
reply
Después
de
algunos
días
nos
vimos
en
la
calle
A
few
days
later,
we
saw
each
other
on
the
street
Tú
ibas
con
tu
vato
fresita
la
del
valle
You
were
with
your
dude,
the
handsome
one
from
the
valley
Yo
todo
macuarro
tumbado
y
con
mi
paño
I
was
all
scruffy,
in
a
hoodie
and
sweatpants
Discúlpame
chiquita
por
no
traer
carro
del
año
Excuse
me,
beautiful,
for
not
having
a
fancy
car
No
tengo
sueldo
fijo
vivo
de
mis
canciones
I
don't
have
a
steady
job,
I
live
off
my
songs
Pero
por
ti
bonita
me
voy
sobre
los
millones
But
for
you,
baby,
I'll
make
millions
No
soy
ningún
carita
ni
un
rompecorazones
I'm
not
just
a
pretty
face
or
a
heartbreaker
Pero
hoy
vengo
a
cantarte
hasta
quedarme
sin
pulmones
But
today
I've
come
to
sing
to
you
until
I
lose
my
breath
Eres
la
cosa
mas
bella
You're
the
most
beautiful
girl
Esa
doncella
que
destrella
como
estrella
That
girl
who
shines
like
a
star
Con
tu
hermosura
a
las
otras
atropellas
With
your
beauty,
you
outshine
all
the
others
Desde
que
te
conocí
en
mi
dejaste
huella
Since
I
met
you,
you've
left
a
mark
on
me
La
mujer
de
mi
vida
tu
eres
ella
You
are
the
woman
of
my
dreams
La
cosa
mas
bella
The
most
beautiful
girl
Esa
doncella
que
destrella
como
estrella
That
girl
who
shines
like
a
star
Con
tu
hermosura
a
las
otras
atropellas
With
your
beauty,
you
outshine
all
the
others
Desde
que
te
conocí
en
mi
dejaste
huella
Since
I
met
you,
you've
left
a
mark
on
me
La
mujer
de
mi
vida
tu
eres
ella
You
are
the
woman
of
my
dreams
Perdona
si
te
insisto
pero
me
traes
ganchado
Forgive
me
if
I'm
persistent,
but
you've
got
me
hooked
Cada
que
pasas
por
la
casa
te
wacho
sordeado
Every
time
you
pass
by
my
house,
I
watch
you
from
afar
Ahorita
ando
tomado
pensando
en
conquistarte
Right
now,
I'm
drinking
and
thinking
about
conquering
you
Escribiendo
unos
versos
pa'
tratar
de
enamorarte
Writing
some
verses
to
try
to
make
you
fall
in
love
Mi
morenita
linda
no
te
pongo
ni
un
pero
My
beautiful
brown-skinned
girl,
I
don't
have
a
single
complaint
Que
le
ves
a
tu
vato
a
poco
nomas
el
dinero
What
do
you
see
in
your
dude,
just
his
money?
Yo
no
tengo
problema
como
quiera
aquí
te
espero
I
don't
mind
waiting,
I'll
be
here
on
the
bench
Cuando
quieras
probar
lo
que
es
amor
del
verdadero
When
you're
ready
to
experience
real
love
Mami
yo
no
te
fallo
aquí
estoy
en
la
banqueta
Baby,
I'm
not
going
anywhere,
I'm
right
here
on
the
sidewalk
Si
te
vine
a
tragayo
es
pa'
que
sepas
que
esto
es
neta
If
I
came
to
serenade
you,
it's
because
I'm
serious
Si
quieres
una
cheve
traigo
la
trocka
repleta
If
you
want
a
beer,
I've
got
a
truck
full
Vamos
a
cotorrearle
un
rato
al
son
de
las
trompetas
Let's
hang
out
and
dance
to
the
sound
of
trumpets
Eres
la
cosa
mas
bella
You're
the
most
beautiful
girl
Esa
doncella
que
destrella
como
estrella
That
girl
who
shines
like
a
star
Con
tu
hermosura
a
las
otras
atropellas
With
your
beauty,
you
outshine
all
the
others
Desde
que
te
conoci
en
mi
dejaste
huella
Since
I
met
you,
you've
left
a
mark
on
me
La
mujer
de
mi
vida
tu
eres
ella
You
are
the
woman
of
my
dreams
La
cosa
mas
bella
The
most
beautiful
girl
Esa
doncella
que
destrella
como
estrella
That
girl
who
shines
like
a
star
Con
tu
hermosura
a
las
otras
atropellas
With
your
beauty,
you
outshine
all
the
others
Desde
que
te
conocí
en
mi
dejaste
huella
Since
I
met
you,
you've
left
a
mark
on
me
La
mujer
de
mi
vida
tu
eres
ella
You
are
the
woman
of
my
dreams
Entonces
que
princesa
ya
no
andes
de
apretada
So
come
on,
princess,
don't
be
so
uptight
Ya
déjate
de
cosas
y
asómate
a
la
ventana
Stop
messing
around
and
come
to
the
window
Yo
vengo
pa'
decirte
que
te
quiero
de
a
deveras
I've
come
to
tell
you
that
I
love
you,
for
real
No
hagas
caso
a
lo
que
dicen
tus
amigas
argüenderas
Don't
listen
to
what
your
gossiping
girlfriends
say
Son
unas
envidiosas
varias
quieren
conmigo
They're
just
jealous,
they
all
want
to
be
with
me
Pero
tu
eres
la
buena
eso
ya
esta
decidido
But
you're
the
special
one,
that's
for
sure
No
quiero
ser
tu
amigo
ni
tampoco
tu
amante
I
don't
want
to
be
your
friend
or
just
your
lover
Quiero
que
seas
la
mera
mera
de
ahora
en
adelante
I
want
you
to
be
my
everything
from
now
on
Y
te
soy
sincero
pa'
que
sepas
lo
que
siento
And
I'll
be
honest,
so
you
know
how
I
feel
Por
esos
ojos
negros
daría
todo
lo
que
tengo
For
those
dark
eyes,
I'd
give
up
everything
I
have
Dejaría
los
vicios
pa'
vivir
eternamente
I'd
quit
my
bad
habits
to
live
forever
Junto
a
ti
chiquita
hermosa
como
lo
he
soñado
siempre
By
your
side,
my
beautiful
girl,
just
like
I've
always
dreamed
Eres
la
cosa
mas
bella
You're
the
most
beautiful
girl
Esa
doncella
que
destrella
como
estrella
That
girl
who
shines
like
a
star
Con
tu
hermosura
a
las
otras
atropellas
With
your
beauty,
you
outshine
all
the
others
Desde
que
te
conoci
en
mi
dejaste
huella
Since
I
met
you,
you've
left
a
mark
on
me
La
mujer
de
mi
vida
tu
eres
ella
You
are
the
woman
of
my
dreams
La
cosa
mas
bella
The
most
beautiful
girl
Esa
doncella
que
destrella
como
estrella
That
girl
who
shines
like
a
star
Con
tu
hermosura
a
las
otras
atropellas
With
your
beauty,
you
outshine
all
the
others
Desde
que
te
conocí
en
mi
dejaste
huella
Since
I
met
you,
you've
left
a
mark
on
me
La
mujer
de
mi
vida
tu
eres
ella
You
are
the
woman
of
my
dreams
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Alejandro Maldonado Tamez, Jose Mauricio Garza Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.