Kadraan - Dharmaперевод на английский




Kadraan
Kadraan
Ishq mareej mureed husan da
My love is wounded, a devotee of beauty,
Te na sangdil nu koi khabraan
And the heartless don't even know it.
Jyonde-jee koi haal nahi puchhda
No one asks about my well-being while I'm alive.
Eh jagg moya pooje qabraan
This world worships graves.
Te jagg moya pooje qabraan
This world worships graves.
Sajjan gawaun waaliye, sajjan gawaun waaliye
My beloved is leaving, my beloved is leaving.
Sajjan gawaun waaliye, sajjan gawaun waaliye
My beloved is leaving, my beloved is leaving.
Ni jadon kol si te kadraan na jaaniyan
When you were with me, I didn't realize your worth,
Haaye, ni jadon kol si te kadraan na jaaniyan
Oh, when you were with me, I didn't realize your worth.
Hun sajjna gawacheyan nu phire bhaaldi
Now I regret losing my beloved and long for her.
Haaye, ni jadon kol si te kadraan na jaaniyan
Oh, when you were with me, I didn't realize your worth.
Hun sajjna gawacheyan nu phire bhaaldi
Now I regret losing my beloved and long for her.
Saadi zindagi 'ch karke hanera, vairne
You brought darkness into my life, otherwise,
Zindagi 'ch karke hanera, vairne
You brought darkness into my life, otherwise,
Hun phirdi ae koleyan 'te deeve baaldi
Now I wander alone, with a burning heart.
Haaye, ni jadon kol si te kadraan na jaaniyan
Oh, when you were with me, I didn't realize your worth,
Hun sajjna gawacheyan nu phire bhaaldi
Now I regret losing my beloved and long for her.
Haaye, ni jadon kol si te kadraan na jaaniyan
Oh, when you were with me, I didn't realize your worth.
Hun sajjna gawacheyan nu phire bhaaldi
Now I regret losing my beloved and long for her.
Har vele aakdaan dikhaundi rehndi si
You always showed off your pride,
Bina gallon minnataan karaundi rehndi si
You always made me beg without saying a word.
Har vele aakdaan (dikhaundi rehndi si)
You always showed off your pride.
Bina gallon minnataan (karaundi rehndi si)
You always made me beg without saying a word.
Meri ditti har ikk tu saugaat nu
Every gift of mine, you considered a blessing.
Meri ditti har ikk tu saugaat nu
Every gift of mine, you considered a blessing.
Rehndi si majaakan vich tu taaldi
You used to tease me and play with my heart.
Saadi zindagi 'ch karke hanera, vairne
You brought darkness into my life, otherwise,
Zindagi 'ch karke hanera, vairne
You brought darkness into my life, otherwise,
Hun phirdi ae koleyan 'te deeve baaldi
Now I wander alone, with a burning heart.
Haaye, ni jadon kol si te kadraan na jaaniyan
Oh, when you were with me, I didn't realize your worth,
Hun sajjna gawacheyan nu phire bhaaldi
Now I regret losing my beloved and long for her.
Haaye, ni jadon kol si te kadraan na jaaniyan
Oh, when you were with me, I didn't realize your worth.
Hun sajjna gawacheyan nu phire bhaaldi
Now I regret losing my beloved and long for her.
Ni tere saare jagg ton awalle shauk si
All your desires were above the world.
Saanu si junoon, tere palle shauk si
I was obsessed with you, your desires were my passion.
Ni tere saare jagg ton (awalle shauk si)
All your desires were above the world.
Saanu si junoon, tere (palle shauk si)
I was obsessed with you, your desires were my passion.
Ni oh pattanaan 'te khadh-khadh rondiyan
You cried and wailed on the rooftops.
Ni oh pattanaan 'te khadh-khadh rondiyan
You cried and wailed on the rooftops.
Hundi jinnhaan di ni maadi soch tere naal di
My thoughts were lost with you, my love.
Saadi zindagi 'ch karke hanera, vairne
You brought darkness into my life, otherwise,
Zindagi 'ch karke hanera, vairne
You brought darkness into my life, otherwise,
Hun phirdi ae koleyan 'te deeve baaldi
Now I wander alone, with a burning heart.
Haaye, ni jadon kol si te kadraan na jaaniyan
Oh, when you were with me, I didn't realize your worth,
Hun sajjna gawacheyan nu phire bhaaldi
Now I regret losing my beloved and long for her.
Haaye, ni jadon kol si te kadraan na jaaniyan
Oh, when you were with me, I didn't realize your worth.
Hun sajjna gawacheyan nu phire bhaaldi
Now I regret losing my beloved and long for her.
Sandhuan de putt nu banake sangdil
Making the son of Sandhu heartless,
Haunke hanjhuan de vass paake sangdil
Suffering from the pain of tears and heartbreak, becoming heartless.
Ni Sandhuan de putt nu (banake sangdil)
Making the son of Sandhu heartless.
Haunke hanjhuan de vass paake sangdil
Suffering from the pain of tears and heartbreak, becoming heartless.
Saanu umraan de dukh deke tur gayi
You inflicted the pain of life on me and left.
Saanu umraan de dukh deke tur gayi
You inflicted the pain of life on me and left.
Tere pyaar di kahaani saadhe-tinn saal di
Our love story lasted for three years.
Saadi zindagi 'ch karke hanera, vairne
You brought darkness into my life, otherwise,
Zindagi 'ch karke hanera, vairne
You brought darkness into my life, otherwise,
Hun phirdi ae koleyan 'te deeve baaldi
Now I wander alone, with a burning heart.
Haaye, ni jadon kol si te kadraan na jaaniyan
Oh, when you were with me, I didn't realize your worth,
Hun sajjna gawacheyan nu phire bhaaldi
Now I regret losing my beloved and long for her.
Haaye, ni jadon kol si te kadraan na jaaniyan
Oh, when you were with me, I didn't realize your worth.
Hun sajjna gawacheyan nu phire bhaaldi
Now I regret losing my beloved and long for her.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.