Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whew,
gonna
leave
you
in
the
dust
Uff,
ich
werde
dich
im
Staub
zurücklassen
To
keep
you
on
the
run,
yeah,
'cause
that
Um
dich
auf
Trab
zu
halten,
ja,
weil
dieses
Smile
is
messin'
with
my
agitated
expression
Lächeln
meine
gereizte
Mimik
durcheinanderbringt
Me
thinks
as
a
first
impression
Ich
denke,
als
erster
Eindruck
That
you
have
a
small
obsession
Dass
du
eine
kleine
Besessenheit
hast
With
pain,
might
be
depression
Von
Schmerz,
könnte
Depression
sein
But
how
depressin'
to
keep
Aber
wie
deprimierend,
dich
weiter
You
distressin
'cause
I'm
Zu
stressen,
denn
ich
Only
progressin'
Mache
nur
Fortschritte
To
take
your
profession
Um
dir
deinen
Beruf
zu
nehmen
And
give
you
a
lesson
Und
dir
eine
Lektion
zu
erteilen
'Cause
there's
no
oppression
Denn
es
gibt
keine
Unterdrückung
Or
psycho
suppression
Oder
psychische
Suppression
When
you're
gone
(no
question)
Wenn
du
weg
bist
(keine
Frage)
I
don't
even
know
how
to
stop
(whoo,
whoo)
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
man
aufhört
(whoo,
whoo)
Don't
break
a
sweat
'til
I
drop
(whoo,
whoo)
Ich
schwitze
nicht,
bis
ich
umfalle
(whoo,
whoo)
'Cause
the
track
don't
stop
(whoo,
whoo)
Weil
der
Track
nicht
stoppt
(whoo,
whoo)
No,
it
don't
stop,
no
it
don't
Nein,
er
hört
nicht
auf,
nein,
er
tut
es
nicht
News
flash,
I'm
comin'
out
the
dark
like
Eilmeldung,
ich
komme
aus
der
Dunkelheit
wie
Who's
that?
Then
chase
you
'til
your
heart
goes
Wer
ist
das?
Dann
jage
ich
dich,
bis
dein
Herz
Boom
splat,
I
choose
that
Bumm
macht,
ich
wähle
das
Refute
back?
You
lose,
yeah
Widerlegen?
Du
verlierst,
ja
Listen
'cause,
listen
up
Hör
zu,
denn,
hör
gut
zu
Nobody
can
show
me
up
Niemand
kann
mich
übertreffen
You
got
guts,
kid
Du
hast
Mut,
Kleine
But
nobody
can
hold
me
up
Aber
niemand
kann
mich
aufhalten
Nobody
can
slow
me
down
Niemand
kann
mich
verlangsamen
Nobody
turns
me
around
Niemand
dreht
mich
um
Nobody
can
take
away
the
crown
I
love
from
underground
Niemand
kann
mir
die
Krone
nehmen,
die
ich
aus
dem
Untergrund
liebe
From
underground
Aus
dem
Untergrund
Yeah,
from
underground
Ja,
aus
dem
Untergrund
Okay,
from
underground
Okay,
aus
dem
Untergrund
Yeah,
from
underground
Ja,
aus
dem
Untergrund
If
nobody
can
slow
you
down
Wenn
dich
niemand
verlangsamen
kann
Then
why
do
you
turn
around
Warum
drehst
du
dich
dann
um
And
turn
your
back
to
me
now
Und
kehrst
mir
jetzt
den
Rücken
zu
Like
I'm
breaking
you
down?
Als
würde
ich
dich
zerstören?
Shakin'
you
Dich
erschüttern
Nobody
has
mistaken
you,
but
Niemand
hat
dich
verwechselt,
aber
I
seem
like
I'm
makin'
you
awaken
Ich
scheine
dich
aufzuwecken
Now
take
it
in
Jetzt
nimm
es
auf
I
don't
even
know
how
to
stop
(whoo,
whoo)
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
man
aufhört
(whoo,
whoo)
Don't
break
a
sweat
'til
I
drop
(whoo,
whoo)
Ich
schwitze
nicht,
bis
ich
umfalle
(whoo,
whoo)
'Cause
the
track
don't
stop
(whoo,
whoo)
Weil
der
Track
nicht
stoppt
(whoo,
whoo)
No,
it
don't
stop,
no,
it
don't
Nein,
er
hört
nicht
auf,
nein,
er
tut
es
nicht
I
don't
even
know
how
to
stop
(whoo,
whoo)
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
man
aufhört
(whoo,
whoo)
Don't
break
a
sweat
'til
I
drop
(whoo,
whoo)
Ich
schwitze
nicht,
bis
ich
umfalle
(whoo,
whoo)
'Cause
the
track
don't
stop
(whoo,
whoo)
Weil
der
Track
nicht
stoppt
(whoo,
whoo)
No,
it
don't
stop,
no,
it
don't
stop
Nein,
er
hört
nicht
auf,
nein,
er
hört
nicht
auf
I
don't
even
know
how
to
stop
(whoo,
whoo)
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
man
aufhört
(whoo,
whoo)
Don't
break
a
sweat
'til
I
drop
(whoo,
whoo)
Ich
schwitze
nicht,
bis
ich
umfalle
(whoo,
whoo)
'Cause
the
track
don't
stop
(whoo,
whoo)
Weil
der
Track
nicht
stoppt
(whoo,
whoo)
No,
it
don't
stop,
no,
it
don't
stop
Nein,
er
hört
nicht
auf,
nein,
er
hört
nicht
auf
No,
it
don't
stop
Nein,
er
hört
nicht
auf
No,
it
don't
stop
Nein,
er
hört
nicht
auf
Yeah,
no,
it
don't
stop
Ja,
nein,
er
hört
nicht
auf
Yeah,
no,
it
don't
Ja,
nein,
er
tut
es
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dallin Michael Heward
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.