Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Stop
Не останавливайся
Whew,
gonna
leave
you
in
the
dust
Фух,
оставлю
тебя
в
пыли,
To
keep
you
on
the
run,
yeah,
'cause
that
Чтобы
ты
бежала
без
остановки,
да,
ведь
эта
Smile
is
messin'
with
my
agitated
expression
Улыбка
портит
моё
взволнованное
выражение
лица.
Me
thinks
as
a
first
impression
Мне
кажется,
первое
впечатление
такое,
That
you
have
a
small
obsession
Что
у
тебя
есть
небольшая
одержимость
With
pain,
might
be
depression
Болью,
может
быть,
депрессия,
But
how
depressin'
to
keep
Но
как
же
депрессивно
продолжать
You
distressin
'cause
I'm
Тебя
огорчать,
ведь
я
Only
progressin'
Лишь
прогрессирую,
To
take
your
profession
Чтобы
перенять
твою
профессию
And
give
you
a
lesson
И
преподать
тебе
урок,
'Cause
there's
no
oppression
Ведь
нет
никакого
угнетения
Or
psycho
suppression
Или
подавления
психики,
When
you're
gone
(no
question)
Когда
ты
уйдёшь
(без
вопросов).
I
don't
even
know
how
to
stop
(whoo,
whoo)
Я
даже
не
знаю,
как
остановиться
(ух,
ух)
Don't
break
a
sweat
'til
I
drop
(whoo,
whoo)
Не
буду
потеть,
пока
не
упаду
(ух,
ух)
'Cause
the
track
don't
stop
(whoo,
whoo)
Ведь
этот
трек
не
останавливается
(ух,
ух)
No,
it
don't
stop,
no
it
don't
Нет,
он
не
останавливается,
нет,
не
останавливается.
News
flash,
I'm
comin'
out
the
dark
like
Срочные
новости,
я
выхожу
из
темноты,
как…
Who's
that?
Then
chase
you
'til
your
heart
goes
Кто
это?
А
потом
буду
гнаться
за
тобой,
пока
твоё
сердце
не...
Boom
splat,
I
choose
that
Бум,
брызги
крови!
Я
выбираю
это,
Refute
back?
You
lose,
yeah
Опровергнешь?
Ты
проиграешь,
да.
Listen
'cause,
listen
up
Слушай,
потому
что
слушай
внимательно,
Nobody
can
show
me
up
Никто
не
может
меня
превзойти.
You
got
guts,
kid
У
тебя
есть
смелость,
малышка,
But
nobody
can
hold
me
up
Но
никто
не
может
меня
остановить.
Nobody
can
slow
me
down
Никто
не
может
меня
замедлить,
Nobody
turns
me
around
Никто
не
может
меня
развернуть,
Nobody
can
take
away
the
crown
I
love
from
underground
Никто
не
может
отнять
у
меня
корону,
которую
я
люблю
из
подполья.
From
underground
Из
подполья,
Yeah,
from
underground
Да,
из
подполья,
Okay,
from
underground
Ладно,
из
подполья,
Yeah,
from
underground
Да,
из
подполья.
If
nobody
can
slow
you
down
Если
никто
не
может
тебя
замедлить,
Then
why
do
you
turn
around
Тогда
почему
ты
разворачиваешься
And
turn
your
back
to
me
now
И
поворачиваешься
ко
мне
спиной,
Like
I'm
breaking
you
down?
Как
будто
я
тебя
ломаю?
Nobody
has
mistaken
you,
but
Никто
тебя
не
понял,
но
I
seem
like
I'm
makin'
you
awaken
Похоже,
я
заставляю
тебя
проснуться.
Now
take
it
in
А
теперь
прими
это.
I
don't
even
know
how
to
stop
(whoo,
whoo)
Я
даже
не
знаю,
как
остановиться
(ух,
ух)
Don't
break
a
sweat
'til
I
drop
(whoo,
whoo)
Не
буду
потеть,
пока
не
упаду
(ух,
ух)
'Cause
the
track
don't
stop
(whoo,
whoo)
Ведь
этот
трек
не
останавливается
(ух,
ух)
No,
it
don't
stop,
no,
it
don't
Нет,
он
не
останавливается,
нет,
не
останавливается.
I
don't
even
know
how
to
stop
(whoo,
whoo)
Я
даже
не
знаю,
как
остановиться
(ух,
ух)
Don't
break
a
sweat
'til
I
drop
(whoo,
whoo)
Не
буду
потеть,
пока
не
упаду
(ух,
ух)
'Cause
the
track
don't
stop
(whoo,
whoo)
Ведь
этот
трек
не
останавливается
(ух,
ух)
No,
it
don't
stop,
no,
it
don't
stop
Нет,
он
не
останавливается,
нет,
не
останавливается.
I
don't
even
know
how
to
stop
(whoo,
whoo)
Я
даже
не
знаю,
как
остановиться
(ух,
ух)
Don't
break
a
sweat
'til
I
drop
(whoo,
whoo)
Не
буду
потеть,
пока
не
упаду
(ух,
ух)
'Cause
the
track
don't
stop
(whoo,
whoo)
Ведь
этот
трек
не
останавливается
(ух,
ух)
No,
it
don't
stop,
no,
it
don't
stop
Нет,
он
не
останавливается,
нет,
не
останавливается.
No,
it
don't
stop
Нет,
он
не
останавливается,
No,
it
don't
stop
Нет,
он
не
останавливается,
Yeah,
no,
it
don't
stop
Да,
нет,
он
не
останавливается,
Yeah,
no,
it
don't
Да,
нет,
не
останавливается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dallin Michael Heward
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.