Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ice Cold Lemonade
Eiskalte Limonade
I
heard
you
loud
and
clear
Ich
habe
dich
laut
und
deutlich
gehört,
When
you
said
it
was
done
Als
du
sagtest,
es
sei
vorbei.
Mmm
lemonade
Mmm,
Limonade.
I
heard
this
speech
6 times
Ich
habe
diese
Rede
schon
sechsmal
gehört,
So
I
rolled
my
eyes
around
Also
verdrehte
ich
meine
Augen.
Ooh
ooh
ooh
ooh
Ooh
ooh
ooh
ooh.
I
said
whatever
you
say,
you
say
Ich
sagte,
was
auch
immer
du
sagst,
du
sagst
es.
Are
we
still
on
for
coffee
today,
today
Sind
wir
noch
immer
für
Kaffee
heute
verabredet,
heute?
You
said
baby
it's
hot
outside
Du
sagtest,
Schatz,
es
ist
heiß
draußen,
Maybe
some
ice-cold
lemonade
Vielleicht
etwas
eiskalte
Limonade?
Am
I
just
lips
to
lock?
Bin
ich
nur
Lippen
zum
Küssen,
When
you're
sad
and
so
tongue-tied
Wenn
du
traurig
und
sprachlos
bist?
Oooh
lemonade
Oooh,
Limonade.
Am
I
just
hands
to
hold?
Bin
ich
nur
Hände
zum
Halten,
When
you
just
can't
say
goodbye
Wenn
du
dich
einfach
nicht
verabschieden
kannst?
La
la
la
lemonade
La
la
la,
Limonade.
Am
I
just
comfortable?
Bin
ich
nur
Bequemlichkeit?
Just
a
shoulder
you
can
cry
Nur
eine
Schulter,
an
der
du
weinen
kannst?
Ice-cold
lemonade
Eiskalte
Limonade.
And
maybe
I
know
it
too?
Und
vielleicht
weiß
ich
es
auch?
But
I
never
change
my
mind
Aber
ich
ändere
meine
Meinung
nie.
I
know
that
you
think
it's
nothing
Ich
weiß,
dass
du
denkst,
es
ist
nichts,
But
I
really
think
it's
something
lost
in
mind
games
Aber
ich
denke
wirklich,
es
ist
etwas,
das
in
Gedankenspielen
verloren
geht.
You
say
yes
and
no
and
maybe
so
Du
sagst
ja
und
nein
und
vielleicht,
And
I
can
never
let
it
go
like
Und
ich
kann
es
nie
loslassen,
I'm
locked
up
no
bail
Ich
bin
eingesperrt,
ohne
Kaution.
Don't
confess
this
a
mess
Gib
nicht
zu,
dass
es
ein
Chaos
ist.
Let's
pretend
we're
just
friends
Tun
wir
so,
als
wären
wir
nur
Freunde.
We
just
swear
it
makes
sense
Wir
schwören
einfach,
dass
es
Sinn
macht.
So
why
are
we
kissing
again
Warum
küssen
wir
uns
dann
wieder?
Am
I
just
lips
to
lock?
Bin
ich
nur
Lippen
zum
Küssen,
When
you're
sad
and
so
tongue-tied
Wenn
du
traurig
und
sprachlos
bist?
Oooh
lemonade
Oooh,
Limonade.
Am
I
just
hands
to
hold?
Bin
ich
nur
Hände
zum
Halten,
When
you
just
can't
say
goodbye
Wenn
du
dich
einfach
nicht
verabschieden
kannst?
La
la
la
lemonade
La
la
la,
Limonade.
Am
I
just
comfortable?
Bin
ich
nur
Bequemlichkeit?
Just
a
shoulder
you
can
cry
Nur
eine
Schulter,
an
der
du
weinen
kannst?
Ice-cold
lemonade
Eiskalte
Limonade.
And
maybe
I
know
it
too?
Und
vielleicht
weiß
ich
es
auch?
But
I
never
change
my
mind
Aber
ich
ändere
meine
Meinung
nie.
You
got
a
lot
on
your
mind
Du
hast
viel
im
Kopf,
And
I
get
that,
I'm
sorry
if
I
Und
ich
verstehe
das,
es
tut
mir
leid,
wenn
ich
Thought
those
really
feelings,
not
wine
Dachte,
das
wären
echte
Gefühle,
kein
Wein.
I
just
hold
on
to
moments
inside
Ich
halte
einfach
an
Momenten
im
Inneren
fest.
But
for
just
a
small
moment
today
Aber
für
einen
kleinen
Moment
heute,
So
why
not
just
forget
all
the
pain
Warum
vergessen
wir
nicht
einfach
all
den
Schmerz,
That
life
just
keeps
throwing
our
way
Den
das
Leben
uns
immer
wieder
zuwirft,
And
just
swear
that
it's
all
about
lemonade
Und
schwören
einfach,
dass
es
nur
um
Limonade
geht?
Am
I
just
lips
to
lock?
Bin
ich
nur
Lippen
zum
Küssen,
When
you're
sad
and
so
tongue-tied
Wenn
du
traurig
und
sprachlos
bist?
Oooh
lemonade
Oooh,
Limonade.
Am
I
just
hands
to
hold?
Bin
ich
nur
Hände
zum
Halten,
When
you
just
can't
say
goodbye
Wenn
du
dich
einfach
nicht
verabschieden
kannst?
La
la
la
lemonade
La
la
la,
Limonade.
Am
I
just
comfortable?
Bin
ich
nur
Bequemlichkeit?
Just
a
shoulder
you
can
cry
Nur
eine
Schulter,
an
der
du
weinen
kannst?
Ice-cold
lemonade
Eiskalte
Limonade.
And
maybe
I
know
it
too?
Und
vielleicht
weiß
ich
es
auch?
But
I
never
change
my
mind
Aber
ich
ändere
meine
Meinung
nie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dhyan Rajamani
Альбом
My Hero
дата релиза
28-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.