Текст и перевод песни Di Ferrero feat. Thiaguinho - Ligação
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
cada
noite
sem
dormir,
cada
dia
que
passou
For
every
night
I
lost
my
sleep,
every
day
that
passed
Por
cada
vez,
cada
vez
que
me
senti
assim
For
every
time,
every
time
I
felt
this
way
Pela
grana
que
eu
gastei
For
that
money
that
I
spent
Pelo
tempo
que
perdi
For
that
time
that
I
lost
Que
foi
em
vão,
e
eu
fiquei
sem
ter
pra
onde
ir
That
was
for
nothing,
and
I
was
left
with
nowhere
to
go
Cada
briga
sem
razão
Every
fight
without
a
reason
Cada
verso
sem
refrão
Every
verse
without
a
chorus
Você
virou
as
costas
pra
quem
te
era
bom
You
turned
your
back
on
the
one
who
was
good
to
you
Mas
não
vou
ficar
aqui
But
I'm
not
going
to
stay
here
Me
lamentando
com
você
Regretting
it
with
you
Essa
é
a
última
vez
que
faço
essa
ligação
This
is
the
last
time
I'm
making
this
call
Escute
bem
porquê
Listen
well
why
Quando
eu
desligar
When
I
hang
up
Você
não
vai
saber
You
won't
know
Mais
nada
sobre
mim
Anything
more
about
me
Chegamos
ao
fim
We've
reached
the
end
O
último
alô
The
last
hello
É
na
verdade
um
adeus
Is
actually
goodbye
Esqueça
aqueles
planos
Forget
those
plans
Eles
não
são
mais
seus
They
are
no
longer
yours
(Ah)
seus
(não
são
mais
seus)
(Ah)
yours
(no
longer
yours)
(Ah)
não
são
mais
seus
(Ah)
no
longer
yours
Por
cada
hora
que
passou
e
as
mentiras
que
contou
For
every
hour
that
passed
and
for
the
lies
that
you
told
Por
alguém
que
talvez
deixei
de
conhecer
For
someone
that
perhaps
I
failed
to
meet
Pelas
cartas
que
escrevi
For
the
letters
that
I
wrote
E
a
tatuagem
que
eu
fiz
And
the
tattoo
that
I
got
Pra
marcar
o
que
hoje
quero
esquecer
To
mark
what
today
I
want
to
forget
Por
cada
briga
sem
razão
For
every
fight
without
a
reason
Cada
verso
sem
refrão
Every
verse
without
a
chorus
Você
virou
as
costas
You
turned
your
back
Pra
quem
te
queria
bem
On
the
one
who
cared
for
you
Mas
não
vou
ficar
aqui
But
I'm
not
going
to
stay
here
Me
lamentando
com
você
(não
vou
não)
Regretting
it
with
you
(I
won't)
Essa
é
a
ultima
vez
que
faço
essa
ligação
This
is
the
last
time
I'm
making
this
call
Escute
bem
porquê
Listen
well
why
Quando
eu
desligar
When
I
hang
up
Você
não
vai
saber
You
won't
know
Mais
nada
sobre
mim
Anything
more
about
me
Chegamos
ao
fim
We've
reached
the
end
O
último
alô
The
last
hello
É
na
verdade
um
adeus
Is
actually
goodbye
Esqueça
aqueles
planos
Forget
those
plans
Eles
não
são
mais
(seus)
They
are
no
longer
(yours)
Pra
você
o
amanhã
nunca
existiu
For
you,
tomorrow
never
existed
Esqueceu
tudo
o
que
vivemos
ontem
You
forgot
everything
we
lived
yesterday
Jogou
fora
dias,
meses
e
lembranças
You
threw
away
days,
months
and
memories
Nosso
tempo
você
desperdiçou
Our
time
you
wasted
Não
há
mais
nada
a
fazer
There's
nothing
else
to
do
Quando
eu
desligar
When
I
hang
up
Você
não
vai
saber
You
won't
know
Mais
nada
sobre
mim
Anything
more
about
me
O
ultimo
alô
The
last
hello
É
na
verdade
um
adeus
Is
actually
goodbye
Esqueça
aqueles
planos
Forget
those
plans
Eles
não
são
mais
seus
They
are
no
longer
yours
Ah,
não
são
mais
seus
Ah,
no
longer
yours
Ah,
eles
não
são
mais
seus
Ah,
they
are
no
longer
yours
Ah,
eles
não
são
mais
seus
Ah,
they
are
no
longer
yours
Ah,
eles
não
são
mais
seus
(não
são)
Ah,
they
are
no
longer
yours
(they
are
not)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Di Ferrero, Gee Rocha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.