Текст и перевод песни Di Ferrero feat. Thiaguinho - Ligação
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
cada
noite
sem
dormir,
cada
dia
que
passou
За
каждую
бессонную
ночь,
за
каждый
прожитый
день
Por
cada
vez,
cada
vez
que
me
senti
assim
За
каждый
раз,
каждый
раз,
когда
я
чувствовал
себя
так
Pela
grana
que
eu
gastei
За
все
деньги,
что
я
потратил
Pelo
tempo
que
perdi
За
все
время,
что
я
потерял
Que
foi
em
vão,
e
eu
fiquei
sem
ter
pra
onde
ir
Которое
было
потрачено
впустую,
и
мне
некуда
было
идти
Cada
briga
sem
razão
За
каждую
бессмысленную
ссору
Cada
verso
sem
refrão
За
каждый
куплет
без
припева
Você
virou
as
costas
pra
quem
te
era
bom
Ты
отвернулась
от
того,
кто
был
тебе
добр
Mas
não
vou
ficar
aqui
Но
я
не
буду
здесь
Me
lamentando
com
você
Сетовать
с
тобой
Essa
é
a
última
vez
que
faço
essa
ligação
Это
последний
раз,
когда
я
звоню
тебе
Escute
bem
porquê
Слушай
внимательно,
почему
Quando
eu
desligar
Когда
я
положу
трубку
Você
não
vai
saber
Ты
больше
не
узнаешь
Mais
nada
sobre
mim
Ничего
обо
мне
Chegamos
ao
fim
Мы
дошли
до
конца
O
último
alô
Последнее
"алло"
É
na
verdade
um
adeus
На
самом
деле
прощание
Esqueça
aqueles
planos
Забудь
о
тех
планах
Eles
não
são
mais
seus
Они
больше
не
твои
(Ah)
seus
(não
são
mais
seus)
(А)
твои
(они
больше
не
твои)
(Ah)
não
são
mais
seus
(А)
они
больше
не
твои
Por
cada
hora
que
passou
e
as
mentiras
que
contou
За
каждый
час,
что
прошел,
и
за
ложь,
что
ты
сказала
Por
alguém
que
talvez
deixei
de
conhecer
За
кого-то,
кого
я,
возможно,
упустил
из-за
тебя
Pelas
cartas
que
escrevi
За
письма,
которые
я
написал
E
a
tatuagem
que
eu
fiz
И
за
татуировку,
которую
я
сделал
Pra
marcar
o
que
hoje
quero
esquecer
Чтобы
запомнить
то,
что
сегодня
хочу
забыть
Por
cada
briga
sem
razão
За
каждую
бессмысленную
ссору
Cada
verso
sem
refrão
За
каждый
куплет
без
припева
Você
virou
as
costas
Ты
отвернулась
Pra
quem
te
queria
bem
От
того,
кто
желал
тебе
добра
Mas
não
vou
ficar
aqui
Но
я
не
буду
здесь
Me
lamentando
com
você
(não
vou
não)
Сетовать
с
тобой
(не
буду)
Essa
é
a
ultima
vez
que
faço
essa
ligação
Это
последний
раз,
когда
я
звоню
тебе
Escute
bem
porquê
Слушай
внимательно,
почему
Quando
eu
desligar
Когда
я
положу
трубку
Você
não
vai
saber
Ты
больше
не
узнаешь
Mais
nada
sobre
mim
Ничего
обо
мне
Chegamos
ao
fim
Мы
дошли
до
конца
O
último
alô
Последнее
"алло"
É
na
verdade
um
adeus
На
самом
деле
прощание
Esqueça
aqueles
planos
Забудь
о
тех
планах
Eles
não
são
mais
(seus)
Они
больше
не
(твои)
Pra
você
o
amanhã
nunca
existiu
Для
тебя
завтра
никогда
не
существовало
Esqueceu
tudo
o
que
vivemos
ontem
Ты
забыла
все,
что
мы
пережили
вчера
Jogou
fora
dias,
meses
e
lembranças
Выбросила
дни,
месяцы
и
воспоминания
Nosso
tempo
você
desperdiçou
Наше
время
ты
потратила
впустую
Não
há
mais
nada
a
fazer
Больше
ничего
не
поделать
Quando
eu
desligar
Когда
я
положу
трубку
Você
não
vai
saber
Ты
больше
не
узнаешь
Mais
nada
sobre
mim
Ничего
обо
мне
O
ultimo
alô
Последнее
"алло"
É
na
verdade
um
adeus
На
самом
деле
прощание
Esqueça
aqueles
planos
Забудь
о
тех
планах
Eles
não
são
mais
seus
Они
больше
не
твои
Ah,
não
são
mais
seus
А,
они
больше
не
твои
Ah,
eles
não
são
mais
seus
А,
они
больше
не
твои
Ah,
eles
não
são
mais
seus
А,
они
больше
не
твои
Ah,
eles
não
são
mais
seus
(não
são)
А,
они
больше
не
твои
(не
твои)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Di Ferrero, Gee Rocha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.