Текст и перевод песни Di Ferrero feat. Thiaguinho - Ligação
Por
cada
noite
sem
dormir,
cada
dia
que
passou
За
каждую
ночь,
без
сна,
каждый
день,
что
провел
Por
cada
vez,
cada
vez
que
me
senti
assim
За
каждый
раз,
и
каждый
раз
чувствовал
себя
так
Pela
grana
que
eu
gastei
За
деньги,
что
я
потратил
Pelo
tempo
que
perdi
К
тому
времени,
что
я
пропустил
Que
foi
em
vão,
e
eu
fiquei
sem
ter
pra
onde
ir
Что
это
было
напрасно,
и
я
остался
без
тебя,
куда
пойти
Cada
briga
sem
razão
Каждый
бой
без
причины
Cada
verso
sem
refrão
Каждый
стих,
без
припева
Você
virou
as
costas
pra
quem
te
era
bom
Вы
повернулись
спиной
с
кем
тебе
было
хорошо
Mas
não
vou
ficar
aqui
Но
я
не
собираюсь
здесь
оставаться
Me
lamentando
com
você
Мне
траур
с
вами
Essa
é
a
última
vez
que
faço
essa
ligação
Это
последний
раз,
когда
я
делаю
это
подключение
Escute
bem
porquê
Послушай,
почему
Quando
eu
desligar
Когда
я
выключить
Você
não
vai
saber
Вы
не
будете
знать,
Mais
nada
sobre
mim
Больше
ничего
о
себе
Chegamos
ao
fim
Мы
подходим
к
концу
O
último
alô
Последний
привет
É
na
verdade
um
adeus
На
самом
деле,
до
свидания
Esqueça
aqueles
planos
Забудьте
о
тех
планах
Eles
não
são
mais
seus
Они
больше
не
ваши
(Ah)
seus
(não
são
mais
seus)
(Ah)
свои
(не
свои)
(Ah)
não
são
mais
seus
(Ах),
больше
не
ваши
Por
cada
hora
que
passou
e
as
mentiras
que
contou
За
каждый
час,
который
прошел,
и
ложь
о
том,
что
рассказал
Por
alguém
que
talvez
deixei
de
conhecer
Кто-то,
кто,
может
быть,
я
знать
Pelas
cartas
que
escrevi
За
ваши
письма,
которые
я
написал
E
a
tatuagem
que
eu
fiz
И
татуировка,
которую
я
сделал
Pra
marcar
o
que
hoje
quero
esquecer
Pra
отметить,
что
сегодня
хочу
забывать
Por
cada
briga
sem
razão
За
каждую
драку
без
причины
Cada
verso
sem
refrão
Каждый
стих,
без
припева
Você
virou
as
costas
Вы
повернулись
спиной
Pra
quem
te
queria
bem
Для
тех,
кто
тебя
хотел
хорошо
Mas
não
vou
ficar
aqui
Но
я
не
собираюсь
здесь
оставаться
Me
lamentando
com
você
(não
vou
não)
Мне
траур
с
вами
(я
не
не)
Essa
é
a
ultima
vez
que
faço
essa
ligação
Это
последний
раз,
когда
я
делаю
это
подключение
Escute
bem
porquê
Послушай,
почему
Quando
eu
desligar
Когда
я
выключить
Você
não
vai
saber
Вы
не
будете
знать,
Mais
nada
sobre
mim
Больше
ничего
о
себе
Chegamos
ao
fim
Мы
подходим
к
концу
O
último
alô
Последний
привет
É
na
verdade
um
adeus
На
самом
деле,
до
свидания
Esqueça
aqueles
planos
Забудьте
о
тех
планах
Eles
não
são
mais
(seus)
Они
больше
не
являются
(их)
Pra
você
o
amanhã
nunca
existiu
Тебе
завтра
никогда
не
существовала
Esqueceu
tudo
o
que
vivemos
ontem
Забыли
все,
что
мы
жили
вчера
Jogou
fora
dias,
meses
e
lembranças
Бросил,
дней,
месяцев
и
сувениры
Nosso
tempo
você
desperdiçou
Наше
время
вы
зря
Não
há
mais
nada
a
fazer
Не
существует
больше
ничего
сделать
Quando
eu
desligar
Когда
я
выключить
Você
não
vai
saber
Вы
не
будете
знать,
Mais
nada
sobre
mim
Больше
ничего
о
себе
O
ultimo
alô
Последний
привет
É
na
verdade
um
adeus
На
самом
деле,
до
свидания
Esqueça
aqueles
planos
Забудьте
о
тех
планах
Eles
não
são
mais
seus
Они
больше
не
ваши
Ah,
não
são
mais
seus
Ах,
не
свои
Ah,
eles
não
são
mais
seus
Ах,
они
больше
не
ваши
Ah,
eles
não
são
mais
seus
Ах,
они
больше
не
ваши
Ah,
eles
não
são
mais
seus
(não
são)
Ах,
они
больше
не
являются
их
(не)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Di Ferrero, Gee Rocha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.