Di Melo - A Vida Em Seus Metodos Diz Calma - перевод текста песни на немецкий

A Vida Em Seus Metodos Diz Calma - Di Meloперевод на немецкий




A Vida Em Seus Metodos Diz Calma
Das Leben sagt in seinen Methoden: Gelassenheit
A vida em seus métodos diz calma
Das Leben sagt in seinen Methoden: Gelassenheit
Vai com calma, você vai chegar
Nimm es gelassen, du wirst ankommen
Se existe desespero é contra a calma
Wenn es Verzweiflung gibt, ist sie gegen die Gelassenheit
E sem ter calma nada você vai encontrar
Und ohne Gelassenheit wirst du nichts finden
A vida em seus métodos diz calma
Das Leben sagt in seinen Methoden: Gelassenheit
Vai com calma, você vai chegar
Nimm es gelassen, du wirst ankommen
Se existe desespero é contra a calma
Wenn es Verzweiflung gibt, ist sie gegen die Gelassenheit
E sem ter calma nada você vai encontrar
Und ohne Gelassenheit wirst du nichts finden
Deus, pai criado, criou com calma
Gott, der Schöpfervater, schuf mit Gelassenheit
E em sete dias muita calma demonstrou
Und in sieben Tagen zeigte er viel Gelassenheit
Vocês, aí, tão discutindo, tenham calma
Ihr da, ihr streitet, seid gelassen
Faça um sorriso, ele é de aviso, tenha calma
Mach nur ein Lächeln, es ist eine Warnung, sei gelassen
Pois até hoje sem ter calma desencontro paga
Denn bis heute führt fehlende Gelassenheit zu Zwietracht
No corre-corre, no desespero, nego até se mata
In der Hektik, in der Verzweiflung, bringen sich Leute sogar um
Vocês, aí, tão discutindo, tenham calma
Ihr da, ihr streitet, seid gelassen
Faça um sorriso, ele é de aviso, tenha calma
Mach nur ein Lächeln, es ist eine Warnung, sei gelassen
Cal, cal, cal, cal
Ruh, Ruh, Ruh, Ruh
Calma, calma, calma, calma, calma, calma
Ruhe, Ruhe, Ruhe, Ruhe, Ruhe, Ruhe
Calma, calma, calma, calma, calma
Ruhe, Ruhe, Ruhe, Ruhe, Ruhe
Eu falei
Ich sagte
Calma na partebra
Ruhe bei der Parade
O goleiro perdeu a mesma
Der Torwart verlor sie
Sem vergonha, olha o histórico
Schamlos, schau dir die Vorgeschichte an
Também falei
Auch sagte ich
Calma nas oficinas
Ruhe in den Werkstätten
Nos postos de gasolina
An den Tankstellen
Principalmente nas maternidades, hospitais e escolas
Besonders in den Entbindungskliniken, Krankenhäusern und Schulen
Também falei
Auch sagte ich
Calma e silêncio na igreja
Ruhe und Stille in der Kirche
E senhora harmonia onde quer que haja calma
Und Frau Harmonie, wo immer Gelassenheit ist
Olha as figurinhas
Schau auf die Figuren
Manhas, façanhas e maranhas com muita calma
Tricks, Heldentaten und Intrigen mit viel Gelassenheit
A vida em seus métodos diz calma
Das Leben sagt in seinen Methoden: Gelassenheit
Vai com calma, você vai chegar
Nimm es gelassen, du wirst ankommen
Se existe desespero é contra a calma
Wenn es Verzweiflung gibt, ist sie gegen die Gelassenheit
E sem ter calma nada você vai encontrar
Und ohne Gelassenheit wirst du nichts finden
Deus, pai criado, criou com calma
Gott, der Schöpfervater, schuf mit Gelassenheit
E em sete dias muita calma demonstrou
Und in sieben Tagen zeigte er viel Gelassenheit
Vocês, aí, tão discutindo, tenham calma
Ihr da, ihr streitet, seid gelassen
Faça um sorriso, ele é de aviso, tenha calma
Mach nur ein Lächeln, es ist eine Warnung, sei gelassen
Pois até hoje sem ter calma desencontro paga
Denn bis heute führt fehlende Gelassenheit zu Zwietracht
No corre-corre, no desespero, nego até se mata
In der Hektik, in der Verzweiflung, bringen sich Leute sogar um
Vocês, aí, tão me ouvindo, tenham calma
Ihr da, ihr hört mir zu, seid gelassen
Faça um sorriso, ele é de aviso, tenha calma
Mach nur ein Lächeln, es ist eine Warnung, sei gelassen
Cal, cal, cal, cal
Ruh, Ruh, Ruh, Ruh
Calma, calma, calma, calma, calma, calma
Ruhe, Ruhe, Ruhe, Ruhe, Ruhe, Ruhe
Calma, calma, calma, calma
Ruhe, Ruhe, Ruhe, Ruhe





Авторы: Di Melo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.