Di Melo - Aceito Tudo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Di Melo - Aceito Tudo




Aceito Tudo
I Accept Everything
Ai eu pensei que ia indo caminhando mas não fui
Oh, I thought I'd make my way, but I didn't
Para um sonho diferente que se realiza e reproduz
To a different dream that made itself real and grew
E pensando fui seguindo num caminho estreito cheio de toco
And thinking, I continued on a narrow path full of obstacles
Esqueci de lembrar de pensar todo penso é torto
I forgot to remember to think that every thought is crooked
Esqueci de lembrar de pensar todo penso é torto
I forgot to remember to think that every thought is crooked
estou ficando embaraçado vendo lado todo errado
I'm starting to get embarrassed, seeing everything wrong
Vou acabar ficando louco por outra ficando louco
I'll end up going crazy for another crazed woman
Ou então vou aceitar tudo do jeito que está
Or else I'll just accept everything the way it is
Ou então vou aceitar tudo do jeito que está
Or else I'll just accept everything the way it is
não morro sem dinheiro não quero ficar para trás
I won't die without money, I don't want to fall behind
No dia que eu penetrar do outro lado da vida eu não volto mais
The day I pass to the other side of life, I won't come back again
Aqui no Rio de Janeiro levo a vida a um cruzeiro
Here in Rio de Janeiro, I live my life on the cheap
Sou amigo nessa hora da sola do meu sapato
My closest companion at this hour is the sole of my shoe
Estou pregado neste mundo como se fosse um carrapato
I'm stuck in this world like a tick
a morte num buraco não tem destrato nem substrato
Only death in a hole has no distraction or foundation
Ganho um solo ganho um colo não quero ganhar cruz da escravidão
I earn a little, I get by, I just don't want to be burdened with the cross of slavery
Do outro lado de tudo a matemática do absurdo
On the other side of everything is the mathematics of the absurd
Não me troco por ninguém tenho honestidade não sou cabeçudo
I wouldn't trade myself for anyone, I'm honest, not stubborn
Tenho a meia tenho a ceia e de melhor a alegria
I have some, I have dinner, and best of all, joy
Cresci sem nada e sem conhecer com muito trabalho aprendi a ler
I grew up with nothing and without knowing, with hard work I learned to read
Não conheci o meu avô nem o que foi nem onde andou
I never knew my grandfather, or what he was like, or where he lived
sei que a vida ou o mundo foi quem me desafiou
I only know that life or the world challenged me
sei que a vida ou o mundo foi quem me desafiou
I only know that life or the world challenged me
Ai eu pensei que ia indo caminhando mas não fui
Oh, I thought I'd make my way, but I didn't
Para um sonho diferente que se realiza e reproduz
To a different dream that made itself real and grew
E pensando fui seguindo num caminho estreito cheio de toco
And thinking, I continued on a narrow path full of obstacles
Esqueci de lembrar de pensar todo penso é torto
I forgot to remember to think that every thought is crooked
Esqueci de lembrar de pensar todo penso é torto
I forgot to remember to think that every thought is crooked
estou ficando embaraçado vendo lado todo errado
I'm starting to get embarrassed, seeing everything wrong
Vou acabar ficando louco por outra ficando louco
I'll end up going crazy for another crazed woman
Ou então vou aceitar tudo do jeito que está
Or else I'll just accept everything the way it is
Ou então vou aceitar tudo...
Or else I'll just accept everything...
Ou então vou aceitar tudo...
Or else I'll just accept everything...
Ou então vou aceitar tudo...
Or else I'll just accept everything...
Do jeito que está
The way it is
Do jeito que está
The way it is
Do jeito que está
The way it is
Ou então vou aceitar tudo...
Or else I'll just accept everything...
Ou então vou aceitar tudo...
Or else I'll just accept everything...
Ou então vou aceitar tudo...
Or else I'll just accept everything...





Авторы: Vidal Franca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.